"يقول ان" - Traduction Arabe en Français

    • dit que
        
    • dit qu'
        
    • disent que
        
    • disant que
        
    • disait que
        
    • affirme que
        
    Ça dit que 75% des votes ont été comptés, mais seulement Open Subtitles هذا يقول ان 75٪ من الأصوات قد دونت، ولكن
    Ce visage qui dit que quelque chose ne va pas. Open Subtitles المظهر اللذي يقول ان هنالك مشكله حسنا ..
    Le conseil média des libéraux dit que Hesselboe veut vous parler. Open Subtitles المستشار الاعلامي للليبراليين يقول ان هيسلبو يود الحديث معك
    Cette voix énervante dit qu'il y a un espion juste ici. Open Subtitles استكمل بالاسفل الصوت المزعج يقول ان هناك جاسوس هنا
    Certains disent que le Latin est une langue morte, mais pour moi il fait juste une longue sieste. Open Subtitles حسناً,البعض يقول ان اللاتينية هي لغة ميتة
    "Mon père a dit que Charleston serait bien pour plusieurs raisons. Open Subtitles ابي يقول ان تشارلستون ستكون رائعه من عدة نواحي
    On dit que l'amour surgit quand on s'y attend le moins. Open Subtitles الكل يقول ان الحب يحصل عندما لا تكون تتوقعه
    Il dit que vos bons valent plus que de l'or ! Open Subtitles يقول ان الكمبيالات بين يديكم قيمتها تفوق قيمة الذهب
    Il dit que c'est votre ambassade qui a stoppé l'ambulance. Ils vont envoyer un hélicoptère. Open Subtitles يقول ان الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف يريدون ارسال مروحيه لكن هناك مشاكل
    Mais il a dit que le coin était un peu bruyant, beaucoup de trafic. Open Subtitles لكنه يقول ان المكان صاخب بسبب ازدحام المرور
    Cet accord dit que vous avez 10 semaines pour livrer un prototype sinon l'offre devient caduque. Open Subtitles هذا الاتفاق يقول ان لديك 10 أسابيع لأكمال النموذج قبل ان تنتهى مده الصفقه
    Ça dit que c'est sur mon téléphone et mon ipad, mais la mémoire indique "0 K utilisés". Open Subtitles يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه
    L'histoire dit que la Peste Noire a causé la misère et la mort. Open Subtitles التاريخ يقول ان الوباء الاسود سبب البؤس و الموت
    Le lieutenant des pompiers nous dit que plusieurs indices pointent vers un incendie criminel. Open Subtitles عامل الإطفاء يقول ان هناك الكثير من المؤشرات فتحات نحو الحرق, حسناً؟
    Il dit que les gens ne donnent pas un surnom à quelqu'un qui les indiffère. Open Subtitles هو يقول ان الناس لا يهتمون بأن يعطوا لقباً لشخص ما هم ليسوا مهتمين به
    Il dit que le gars avait un tatouage au cou. Open Subtitles لا، انه يقول ان الرجل كان لديه وشم علي رقبتة. مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Il dit que le gars qui voulait acheter la peinture Moran a été contacté il y a 3 jours. Open Subtitles انه يقول ان الذى اراد اللوحة قام بالتواصل بشأن شرائها منذ ثلاثة ايام
    Avoir besoin de faire de l'exercice n'explique pas pourquoi tout le monde dit que t'es de très bonne humeur. Open Subtitles الحاجة إلى ممارسة لا يفسر لماذا الجميع يقول ان كنت في مثل مزاج جيد.
    De plus, le Boucher dit qu'il a des taupes au sein de la police New Yorkaise Open Subtitles ايضا, الجزار يقول ان لديه جاسوس في المقر
    Certain disent que la morale est le fondement de l'humanité. Open Subtitles البعض يقول ان النزاهة الاخلاقية هي حجر الزاوية للبشرية
    Quelqu'un alimente la désinformation auprès du Sénat de la République, en disant que la Death Watch prend le pas sur Mandalore. Open Subtitles شخص ما يعطي معلومات خاطئة مباشرة الى مجلس الشيوخ الجمهورية , يقول ان حارس الموت يحتل ماندالور
    Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Mr. Corman affirme que son opération à l'épaule a ruiné son service au tennis. Open Subtitles مستر كورمان يقول ان العمليه التي اجراها في كتفه اثرت في لعبه للتنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus