"يقوم أمين المظالم" - Traduction Arabe en Français

    • le Médiateur
        
    • lorsqu'il reçoit
        
    Ainsi, conformément à l'article 3 modifié de la loi, le Médiateur: UN ووفقا للفصل 3 المعدَّل من القانون، يقوم أمين المظالم:
    le Médiateur doit aussi jouer un rôle dans l'élaboration des principes de base sur lesquels se fonde la formulation des politiques générales dans ce domaine. UN ويجب أن يقوم أمين المظالم بدور في تحديد الافتراضات الأساسية لصياغة السياسة في الميدان.
    le Médiateur attirera l'attention du Ministère concerné sur la question et si une réponse satisfaisante n'est pas donnée, il saisira de la question les plus hautes autorités de l'État y compris le Parlement. UN وسيوجه أمين المظالم انتباه الوزارة المعنية إلى المسألة؛ وإذا لم يرِد رَد مُرض، يقوم أمين المظالم برفع المسألة إلى مستوى أعلى، بما في ذلك البرلمان.
    Il ajoute que le fait qu'il soit disposé à enquêter sur les allégations de l'auteur ne signifie nullement qu'il admet que le Médiateur parlementaire néglige systématiquement d'enquêter sur de telles plaintes. UN وتضيف بأن استعدادها للتحقيق في ادعاء مقدم البلاغ لا يعني بأي شكل من اﻷشكال أنها تقبل القول بأنه من المعتاد ألا يقوم أمين المظالم البرلماني بالتحقيق في هذه الادعاءات.
    lorsqu'il reçoit une demande de radiation, le Médiateur : UN ١ - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Lorsque le Comité examine la demande de radiation, le Médiateur présente lui-même le rapport d'ensemble et répond aux questions posées par les membres du Comité au sujet de la demande. UN ١٠ - يقوم أمين المظالم شخصيا، أثناء نظر اللجنة في طلب رفع الاسم من القائمة، بعرض التقرير الشامل عليها ويرد على أسئلة أعضاء اللجنة بشأن الطلب.
    Outre les tâches définies ci-dessus, le Médiateur : UN ٢٠ - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    lorsqu'il reçoit une demande de radiation, le Médiateur : UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Outre les tâches définies cidessus, le Médiateur : UN 18 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    lorsqu'il reçoit une demande de radiation, le Médiateur : UN ١ - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Lorsque le Comité examine la demande de radiation, le Médiateur présente lui-même le rapport d'ensemble et répond aux questions posées par les membres du Comité au sujet de la demande. UN ١٠ - يقوم أمين المظالم شخصيا، أثناء نظر اللجنة في طلب رفع الاسم من القائمة، بعرض التقرير الشامل عليها ويرد على أسئلة أعضاء اللجنة بشأن الطلب.
    Outre les tâches définies ci-dessus, le Médiateur : UN ٢٠ - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    En vertu du paragraphe 1 de l'article 8 de la loi précitée, le Médiateur examine les plaintes émanant de citoyens azerbaïdjanais, d'étrangers, d'apatrides et de personnes morales concernant des violations des droits de l'homme. UN وبموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 8 من القانون، يقوم أمين المظالم بمراجعة شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان المقدمة من أذربيجانيين، أو من أجانب وأشخاص عديمي الجنسية وأشخاص قانونيين.
    lorsqu'il reçoit une demande de radiation, le Médiateur : UN 1 - عند استلام طلب شطب من القائمة، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Outre les tâches définies ci-dessus, le Médiateur : UN 15 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    lorsqu'il reçoit une demande de radiation, le Médiateur : UN 1 - عند تلقي طلب شطب الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Outre les tâches définies ci-dessus, le Médiateur : UN 15 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    En vertu de la Constitution, le Médiateur parlementaire veillait au respect des libertés et des droits fondamentaux et suivait l'application de la législation relative aux actes de terrorisme. UN ووفقا للدستور يقوم أمين المظالم في البرلمان برصد إعمال الحقوق والحريات الأساسية بما في ذلك تنفيذ التشريع المتعلق بالأعمال الإرهابية.
    le Médiateur pour les minorités veille en outre, en coopération avec d'autres instances, à l'égalité de traitement des personnes quelle que soit leur origine ethnique. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم أمين المظالم المعني بالأقليات، بالتعاون مع السلطات الأخرى، برصد مدى تمتع الأفراد بالمعاملة على قدم المساواة أياً كان أصلهم العرقي.
    S'il reçoit une plainte, le Médiateur procède à une enquête indépendante à l'issue de laquelle il adresse des recommandations aux autorités publiques et à leurs représentants concernant les mesures correctives à prendre. UN يقوم أمين المظالم بتحقيقات مستقلة في الشكاوى المتلقاة، وعلى أساس تلك التحقيقات تُرسل توصيات تتعلق بكيفية تقويم الحالة إلى المسؤولين وهيئات الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus