"يقوم بكل" - Traduction Arabe en Français

    • fait tout
        
    • faisait tout
        
    • fais tout le
        
    • faire tout
        
    • tout faire
        
    Donc notre cible fait tout ça sans accéder physiquement à l'ordinateur de la bibliothèque. Open Subtitles أذن هدفنا يقوم بكل هذا بدون دخول ظاهري الى كومبيوتر المكتبة.
    Celui qui tire la plus courte fait tout. Comme ça c'est tout ou rien. Open Subtitles الذي تقع عليه القرعة يقوم بكل شيئ سواء ستفعلها أم لا
    Quand il n'agit pas pour son oncle, il est connu comme faussaire, qui fait tout des faux DVD aux sacs Gucci. Open Subtitles عندما لايدير مهام لعمه إنه معروف كمزور يقوم بكل شيء من نسخ اسطوانات دي في دي إلى تزوير حقائب غوشي
    D'habitude il y avait ce petit copain de Mickey, il faisait tout ces trucs. Open Subtitles كان لدي صديق صغير يدعى ميكي، كان يقوم بكل هذه الأعمال
    Ma mère dit que c'est son chien, mais je fais tout le boulot. Open Subtitles أمي تظن أنه كلبها لكن أنا من يقوم بكل العمل
    Tu fais faire tout le boulot au public, ici, mec. Open Subtitles أنت تجعل جمهورك يقوم بكل العمل هنا، يارجل.
    Avec le copilote malade, il va devoir tout faire seul. Open Subtitles مع مساعد طيار مريض يتوجب عليه أن يقوم بكل ذلك بنفسه
    Que faire si la partie supérieure de me haïr lui, tandis que la partie inférieure de moi a fait tout le sale boulot Open Subtitles ماذا لو كان جزئي العلوي يكرهه .. بينما الجزء السفلي يقوم بكل العمل القذر؟
    On se croirait à l'école où l'élève doué fait tout le boulot, et les tire-au-flanc le regardent. Open Subtitles يا شباب، من فضلكم لا تجعلوا هذا مشروعا مدرسيا حيث أكون الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و يجلس المتكاسلون و يراقبون
    Tu es l'élève doué qui fait tout le boulot, pendant que les encore plus doués regardent. Open Subtitles هذه المرة أنت الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و الأولاد الأكثر ذكاء يجلسون و يراقبون
    J'adore ça, quand la cible fait tout le travail. Open Subtitles ذلك ما أحبّ رؤيته. هدف يقوم بكل العمل الشاق بنفسه.
    Vous croyez que l'espion qui fait tout ça serait assez bête... pour passer à votre bureau et utiliser une carte d'employé la fin de semaine ? Open Subtitles تظن الجاسوس الذي يقوم بكل هذا سيكون غبي لدرجة ان يأتي للمكتب ويستخدم الرموز الامنية في الويك إند؟
    Il fait tout ce qu'elle dit pour la faire taire. Open Subtitles إنه يقوم بكل ما تقوله ليُخرسها وحسب
    Il fait tout ce qu'il faut pour leur assurer la victoire. Open Subtitles يقوم بكل ما يلزم الأمر للتأكد من فوزهم
    Gibbs fait tout pour vous protéger. Open Subtitles جيبز : يقوم بكل شـيء ليحميكم توني :
    Qui fait tout ? Moi. Open Subtitles لكن من ينتهي به يقوم بكل الأعمال؟
    Non, c'est ce que je t'ai dit. Il fait tout comme il faut. Open Subtitles لا، كما أخبرتكم إنه يقوم بكل شئ هنا
    À la maison, alors que mon père faisait tout le boulot, son frère passait du bon temps. Open Subtitles "عوداً إلى المنزل ، بينما كان والدي يقوم بكل الأعمال" "كان أخوه يحظى بكل المرح"
    Pourquoi j'ai l'impression que je fais tout le boulot ici? Open Subtitles لماذا أشعر بانني من يقوم بكل العمل هنا؟
    Je t'ai dit de ne pas le laisser partir, je sais, mais reconnais que je fais tout le boulot, p'pa. Open Subtitles أخبرتك ... -ألا أدعه يذهب" أعلم" -لكن قصدي أنني من يقوم بكل العمل
    Ne laisse pas Mills te faire faire tout le boulot. Open Subtitles لا تدع " ميلز " يقوم بكل العمل
    On sait qu'un seul démon ne peut pas tout faire, alors je pense que quelqu'un essaie d'unir les démons. Open Subtitles حسناً ، نحن نعلم أنه لا يمكن لمشعوذ واحد أن يقوم بكل هذا القتل لذا أنا أفكر أن هناك أحد ما يجمع المشعوذين ليضم القوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus