Pourquoi voudrais-tu travailler avec quelqu'un qui nous déteste tant ? | Open Subtitles | لماذا تود العمل مع شخص يكرهنا كرها شديدا؟ |
Je ne peux pas croire que Jimmy Fallon nous déteste. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن جيمي فالون يكرهنا لهذه الدرجة |
L'un ou l'autre, il ne se montrera pas. Sa mémoire est revenue, et il se rappelle qu'il nous déteste. | Open Subtitles | عامّة، إنّه لن يحضر، فقد عادت ذكرياته وهو يذكر أنّه يكرهنا. |
C'est pour ça qu'il nous hait. | Open Subtitles | أوه، لهذا السبب هو يكرهنا ولهذا السبب سيفجر هنا |
Que lui demander d'indiscret qu'il nous dirait sans nous détester ? | Open Subtitles | ما هي الأسئلة الحمقاء التي يمكننا أن نسأله عنها دون أن يكرهنا إن عرفنا إجابتها؟ |
On a toujours cru qu'il nous détestait ! | Open Subtitles | و أنتِ الفتاة المزعجة رقم اثنين. لا أصدق أننا ظنناه يكرهنا طوال هذه المدة. |
Il a été tué par un monstre qui nous déteste et tout ce dont nous nous battons. | Open Subtitles | لقد قٌتل بواسطة وحش يكرهنا وكل ما نعيش لأجله |
Je réalise que tout le monde nous déteste avant même notre arrivée, mais il y a un but à cette folie. | Open Subtitles | أعرف أن الجميع يكرهنا قبل أن نأتي هنا لكن هناك طرق للجنون، |
C'est le cas, mais c'est presque pire de penser que quelqu'un nous déteste assez pour organiser ça. | Open Subtitles | بالطبع أصدقك, ولكن الأمر أسوأ بمعرفتي أن هناك شخص يكرهنا بما يكفي لتلفيق كذبة كهذه |
Je vous l'avais dit, il nous déteste. | Open Subtitles | . لقد قلت لك , انه لن يأتي معنا . انه يكرهنا |
Tout le monde nous déteste, on aurait besoin d'un nouveau meneur. | Open Subtitles | يعني أنه ربما السبب أن الكل يكرهنا لأننا نريد قيادة جديدة |
Alors soit Dieu nous déteste, soit elle a été aussi loin pour une raison. | Open Subtitles | لذا أما الرب يكرهنا أو انها بلغت لهذا العمر لسبب |
Ma mère est dans un asile, ma sœur parle à des extraterrestres et mon père nous déteste. | Open Subtitles | وأمي في مستفى المجانين، وشقيقتي تتحدث للكائنات الفضائية. وأبي يكرهنا. |
La moitié des vampires se nourrit ainsi, et l'autre moitié nous déteste. | Open Subtitles | والآن نصف مصاصي الدماء يتغذون بهذه الطريقة و النصف الآخر يكرهنا |
- Et vous ? Les journalistes sont bien traités ici. À Londres, "on nous déteste, mais on s'en fout". | Open Subtitles | الناس يعاملونا كالعائلة المالكة في لندن الصحفيون شهداء، الجميع يكرهنا و نجن لا نهتم |
Hey, il nous déteste tous les deux maintenant. Heureuse? | Open Subtitles | انه يكرهنا نحن الاثنين الآن هل أنتِ سعيدة؟ |
Il sait qu'il nous déteste. | Open Subtitles | هو يعلم بأنّه يكرهنا |
L'Américain qui nous hait mais qui dévore nos revues. | Open Subtitles | الفتى الأمريكي الذي يكرهنا لكنهُ يقرأ صحفُنا. |
Non, c'est comme ça. Tout le monde nous hait. | Open Subtitles | هذ هي حقيقة الأمر الجميع يكرهنا |
Récemment, j'ai pondu un pavé intitulé Dieu nous hait tous. | Open Subtitles | منذ فترة قريبة ألفت ملمحمة أسمها" الرب يكرهنا جميعاً" |
[LES DEUX GROGNENT] L'univers doit nous détester. | Open Subtitles | الكون يكرهنا بالفعل |
Il nous détestait au point de vouloir tous nous tuer. | Open Subtitles | كان يكرهنا بما فيه الكفاية لقتلنا جميعا |
On est comme les mecs du fisc, personne nous aime mais on fait notre boulot. | Open Subtitles | كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟ |
En ces temps périlleux, il est important de se souvenir du commandement de Dieu d'aimer même ceux qui nous détestent. | Open Subtitles | في تلك الاوقات الخطرة مهم ان نتذكر وصية الله ان نحب كل من يكرهنا |