Tant que je peux me concentrer, ça devrait être facile. | Open Subtitles | طالما أستطيع التركيز، ينبغي أن يكون سهلا. |
Mais pour des gens comme eux qui ont l'habitude de tout avoir, tu sais, ça ne doit pas être facile. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للناس مثلهم الذين تستخدم ل وجود كل شيء، كما تعلمون، فإنه لا يمكن أن يكون سهلا. |
Ça devrait être facile. Fais comme s'ils étaient moi. | Open Subtitles | يتعين ان يكون سهلا عليك فقط تخيلي انهم انا |
Certes, il ne sera pas facile de négocier un accord complet et contraignant à Cancún et après. | UN | من الجلي، أن الطريق صوب اتفاق ملزم شامل في كانكون وما بعدها لن يكون سهلا. |
Je sais que ça ne va pas être facile. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون |
Ça va pas être facile de trouver un soldat dans cette foutue guerre. | Open Subtitles | لن يكون سهلا العثور على شخص ما بالذات اذا كان جنديّا ان العثور عليه |
Maintenant, je sais que ça n'aurait pas pu être facile, mais tu semblais le faire sans effort. | Open Subtitles | الآن , اعلم انه ما كان يمكن ان يكون سهلا لكنك جعلته يبدو هينا |
Ça ne doit pas être facile de travailler aux côtés de votre ex. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون سهلا الاضطرار للعمل مع حبيباتك السابقات |
Ça allait pas être facile de l'annoncer à mon père. | Open Subtitles | إخبار والدي بأنني قد فقدت وظيفتي الأولى لن يكون سهلا |
On avait tout préparé, car ça rallait pas être facile. | Open Subtitles | لقد حسبنا حساب كل جزء و علمنا انه لن يكون سهلا |
Il peut être facile, en théorie, de confier un rôle directeur, c'est-à-dire le soin de < < tenir la barre > > , aux institutions démocratiquement élues. | UN | 2 - وقد يكون سهلا من الناحية النظرية إسناد الدور الرائد أي دور إدارة دفة السفينة لمؤسسات منتخبة ديمقراطيا. |
Ici, la vie devrait être facile. | Open Subtitles | الحياة هنا ينبغي أن يكون سهلا. |
Je sais. Laisser Bratva ne va pas être facile. | Open Subtitles | اعرف ، مغادرة براتفا لن يكون سهلا |
Ça devrait être facile à vérifier. | Open Subtitles | يفترض أن يكون سهلا جدا لتتحققي ذلك |
Ces gens doivent comprendre que ça ne va pas être facile. | Open Subtitles | عليهم أن يفهموا أن القتال لن يكون سهلا |
Ca ne va pas être facile pour Sultan la capoeira est un art martial très imprévisible. | Open Subtitles | وهذا لن يكون سهلا بالنسبة له... كما يبدو كابويرا أن فن الدفاع عن النفس لا يمكن التنبؤ بها للغاية. |
Deux ans séparé n'ont pas dû être facile, mais on dirait que grâce au message et à Skype, vous avez trouver une façon pour que ça marche. | Open Subtitles | أتعلمين، بعدكما لسنتين عن بعضكما لا يمكن أن يكون سهلا لكن يبدو أنه بمساعدة الرسائل القصيرة ومحادثات السكايب كلتاكما وجدت طريقة لإنجاح الأمر |
Il ne sera pas facile de faire progresser le plan d'action. | UN | وتحقيق تقدم في تنفيذ خطة العمل لن يكون سهلا. |
Ce n'est pas mon domaine d'expertise, mais je sais que ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا |
C'est facile et ça te familiarisera avec le téléphone. | Open Subtitles | سوف يكون سهلا, و سوف يجعلك هذا مستريحا على الهاتف |
Je sais que c'est pas facile pour toi. | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أن هذا لا يمكن أن يكون سهلا عليك. |
T'auras du mal à en trouver, la route est épouvantable. | Open Subtitles | لن يكون سهلا إيجاد سيارة اجرة فإن الطريق فظيع |