"يكون هناك المزيد" - Traduction Arabe en Français

    • y aura plus
        
    • y avoir plus
        
    • y en avoir plus
        
    • y en aura plus
        
    • y en avoir d'autres
        
    Il n'y aura plus de pierres et les coffres seront vides. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة
    Il n'y aura plus de mort, ni de pleure, ni de cri, ou la douleur. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الموت او حزن، او بكاء او الالم
    Il n'y aura plus de besoin de voir M. Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    Si la girafe et le briquet sont également des trophées, il doit y avoir plus de corps à trouver. Open Subtitles إذا الزرافة والقداحة أشياء تذكارية ايضاً من المحتمل أن يكون هناك المزيد من الجثث لنجدها
    De façon générale, il devrait y avoir plus d'interaction entre les organisations qui s'occupaient de droits de l'homme et celles qui s'occupaient de développement. UN وبوجه عام، ينبغي أن يكون هناك المزيد من التفاعل بين منظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنمائية.
    - Il doit y en avoir plus. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك المزيد بالداخل
    J'espère que cela veut dire qu'il y aura plus de vin pour nous. Open Subtitles نعم أنا أعتقد أن هذا يعني سوف يكون هناك المزيد من النبيذ لنا
    Et quand vous croyez que vous êtes au point de rupture, il y aura plus. Open Subtitles وعندما تعتقد انك عند نقطة الانهيار سوف يكون هناك المزيد
    Et quand il n'y aura plus de dragons à massacrer, comment gagneras-tu ta vie, chevalier ? Open Subtitles وعندما لا يكون هناك المزيد من التنانين للصيد فكيف ستكسب قوت يومك؟
    Il n'y aura plus de ces petites merveilles si le sultan se fâche. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من هذه الأطعمة الشهية إذا أصبح السلطان شريرا
    Il n'y aura plus de manifs. Open Subtitles هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى.
    S'il tombe, Harry mourra et il n'y aura plus de livres. Open Subtitles إذا سقطوا, فهاري سوف يموت, ولن يكون هناك المزيد من الكتب
    Il n'y aura plus de mort... ni de deuil ni de pleurs... ni de souffrance. Open Subtitles ...لن يكون هناك المزيد من الموت ...أو العزاء أو البكاء أو الألم
    Il n'y aura plus aucune guerre, grâce à ton invention. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب وذلك بفضل إختراعك
    Sinon, il n'y aura plus de poussière de fée. Open Subtitles وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري
    Il n'y aura plus de sacrifices. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التضحياتِ بعد الآن.
    Maintenant, nous avons des raisons de croire qu'il pourrait y avoir plus à son plan, une autre étape. Open Subtitles الآن، لدينا سبب للاعتقاد أنه قد يكون هناك المزيد في خطته، خطوة أخرى
    Il devrait y avoir plus à la fin de la vie d'un homme. Open Subtitles ينبغي ان يكون هناك المزيد لنهاية حياة الرجل، هاه؟
    Mais là tu penses qu'il pourrait y avoir plus sur son décès ? Open Subtitles الآن كنت تعتقد يمكن أن يكون هناك المزيد من وفاتها؟
    Il pourrait y en avoir plus. Open Subtitles قد يكون هناك المزيد
    Il y en aura plus s'il y a une rencontre. Open Subtitles سوف يكون هناك المزيد إذا كان هناك لقاء القمة.
    On en a vu un. Il peut y en avoir d'autres. Open Subtitles على الأقل عرفنا واحد، لكن يمكن أن يكون هناك المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus