"يمكنك رؤية" - Traduction Arabe en Français

    • On voit
        
    • on peut voir
        
    • tu peux voir
        
    • vous pouvez voir
        
    • Vous voyez
        
    • Tu vois
        
    • tu pouvais voir
        
    • se voit
        
    • pu voir
        
    • pour voir
        
    • pourras voir
        
    • On peut presque voir
        
    On voit sa main de porcelaine tenant tendrement son garçon, comme pour le préserver d'un sort qu'elle savait proche. Open Subtitles يمكنك رؤية يدها الخزفية وهي تحمل برفق طفلاً صغير وكأنها تحميه من مصير محتوم سيأتي
    Ces places sont géniales. On voit bien la scène d'ici. Open Subtitles هذه مقاعد ممتازة يمكنك رؤية المسرح من هنا
    En regardant bien, on peut voir la marque d'un poing. Open Subtitles إذا نظرت بعناية يمكنك رؤية اثر لقبضة يد
    Il paraît qu'on peut voir les poissons sauter en l'air ou à la surface, en essayant de sortir de l'eau, en essayant de survivre. Open Subtitles يقولون انه يمكنك رؤية الاسماء تقفز بالهواء وتعوم على السطح محاولة للخروج من الماء
    Kirsten, tu peux voir sur quelle affaire elle travaille ? Open Subtitles كريستين , هل يمكنك رؤية القضية التي تعمل عليها ؟
    Avec le bon point de vue, vous pouvez voir Hashem partout autour de vous. Open Subtitles لأنك بالمنظور الصحيح، يمكنك رؤية آيات الرب، أن تخرج إلى العالم.
    La puberté est encore à l'oeuvre, mais Vous voyez bien que c'est Maribel Forseca jeune. Open Subtitles البلوغ مازال يجري دورته التحولية لكن بالطبع يمكنك رؤية
    - Liaison faible, On voit les balises. Open Subtitles نطاق الراديو ضعيف،لكن .يمكنك رؤية الإشارات الضوئيه
    On voit les racines du romantisme européen, et pourtant, c'est tellement différent. Open Subtitles يمكنك رؤية الجذور فى الرومانسية الأوروبية وحتى الآن انها مميزة
    On voit des traces de morsure sur le tibia et le péroné. Open Subtitles يمكنك رؤية علامات العض على عظمها الشظوي و عظم الساق
    on peut voir chez eux, quand les lumières sont allumées. Open Subtitles يمكنك رؤية باطن منزلهم في .الليل عندما تعمل الأضواء
    on peut voir tous les points de lumière de chaque fenêtre. Open Subtitles يمكنك رؤية كل نقطة من الضوؤ من كل نافذة
    Tu crois qu'en regardant bien, on peut voir... des mots ? Open Subtitles اتعتدين انه اذا نظرت بتمعن فانه يمكنك رؤية... كلمات؟
    Garcia, tu peux voir si Meg a envoyé des mails à des garçons. Open Subtitles غارسيا,هل يمكنك رؤية ان كانت ميغ تراسل أي فتية
    Si tu regardes bien, tu peux voir toute ta vie, d'ici. Open Subtitles أتعرف لو أنك نظرت بتمعن كافي يمكنك رؤية حياتك كلها من هنا
    Ah. Regarde la. tu peux voir la haine dans ses yeux. Open Subtitles انظري إليها , يمكنك رؤية الكراهية في عينيها
    vous pouvez voir ce mariage non comme une punition, mais comme une opportunité. Open Subtitles يمكنك رؤية هذا الزواج ليس كعقاب بل كفرصه
    vous pouvez voir leur maison. Vous les connaissez bien ? Open Subtitles يمكنك رؤية منزل الستانسبرويز من هنا هل تعرف العائلة معرفةً جيدة؟
    Donc quand vous mangez des champignons, vous pouvez voir le futur ? Open Subtitles إذن عندما تأكلين الفطر يمكنك رؤية المستقبل؟
    Vous voyez bien sur la vidéo qu'on les a laissés. Open Subtitles يمكنك رؤية أننا فعلنا ذلك على الشريط
    Tu vois bien que je suis complètement hors d'haleine ! Open Subtitles ألا يمكنك رؤية أنني لا أستطيع إلتقاط أنفاسي؟
    Oh, je ne savais pas que tu pouvais voir le futur Lois. Open Subtitles فصيل عبد الواحد , لم أكن على علم بأن يمكنك رؤية المستقبل , لويس.
    Ça se voit pas, mais j'ai eu une fracture du crâne. Open Subtitles لا يمكنك رؤية هذا لكن كُسرت جمجمتي أيضاً.
    Si vous promeniez votre chien, vous n'avez pu voir en bas. Open Subtitles إذا كنت تمشين كلبك فلا يمكنك رؤية ما بالأسفل مباشرة
    Mettez-vous dans la baignoire, pour voir s'il y a quelque chose. Open Subtitles إذا استلقيت في حوض الاستحمام يمكنك رؤية أي شيء
    Tu pourras voir ton fils, Il pourra te voir. Open Subtitles حيث يمكنك رؤية ابنك ويمكنه رؤيتك ويمكنك معانقة زوجتك
    On peut presque voir la limite eau/glace. Open Subtitles يمكنك رؤية السطح البيني ما بين الجليد و الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus