"يمكننا البقاء" - Traduction Arabe en Français

    • On peut rester
        
    • on pourrait rester
        
    • pourra rester
        
    • On ne peut rester
        
    • on reste
        
    On peut rester sans parler, tu sais. Et c'est même mieux. Open Subtitles يمكننا البقاء من دون التحدث, أتعلمي بأن هذا أفضل
    On peut rester ici à ronchonner ou on va piquer ce cochon jusqu'à ce qu'il couine. Open Subtitles لذا يمكننا البقاء هنا او نعود لنضرب هذا المعتوه حتى يتفوه بشيء ما
    Bien sur, mais je me suis déjà fait engueulé par un Scavo aujourd'hui, donc On peut rester civilisé ? Open Subtitles بالطبع لكنني تلقيت صراخا سلفا من أحد آل سكافو اليوم لذا هل يمكننا البقاء مهذبين؟
    Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. Open Subtitles أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم
    Eh bien... on pourrait rester ensemble et... faire comme si tout ça n'avait pas d'importance. Open Subtitles حسناً .. يمكننا البقاء سوياً و ونتظاهر بأن هذه الأشياء لا تهم
    Peut-être que si j'en mets pas, ils auront peur et on pourra rester. Open Subtitles ربما لو لم افعل ذلك سوف اخيفهم و بذلك سوف يمكننا البقاء هنا
    Tu vois, On ne peut rester à la maison éternellement; Open Subtitles لا يمكننا البقاء بالمنزل طوال حياتنا يجب ان نقدم انفسنا الى العالم
    C'était juste une idée. On peut rester si tu veux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    Mais maintenant que je suis un vampire, On peut rester ? Open Subtitles ولكن منذ أن أصبحت مصاص دماء هل يمكننا البقاء هنا؟
    On peut rester. On prendra soin l'un de l'autre, maman. Open Subtitles يمكننا البقاء والعناية بأحدنا الآخر يا أمي
    Mais maintenant que je suis un vampire, On peut rester ? Open Subtitles ولكن منذ أن أصبحت مصاص دماء هل يمكننا البقاء هنا؟
    On peut rester là. Espérons qu'on nous trouve. Open Subtitles أوتعلم ، يمكننا البقاء هنا ، ونآمل بأن يجدنا آحد ما
    On peut rester jusqu'à ce qu'ils nous trouvent et qu'ils nous tuent tous, ou nous pouvons courir. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا حتى يجدونا00 ويقتلونا جميعاً, أو نهرب
    Je voulais juste te faire faire un petit tour dans le TARDIS, mais je suppose que l'On peut rester un peu plus longtemps. Open Subtitles كنتُ سأعطيك ِجولة قصيرة في التارديس ولكني أعتقد أنه يمكننا البقاء لفترة أطول
    On peut rester avec les hommes un moment, si tu es d'accord. Open Subtitles يمكننا البقاء مع الرجال بعض الوقت إن كنت توافقين
    On peut rester dans la prochaine maison pendant au moins 4 h. Open Subtitles يمكننا البقاء في البيت التالي على الأقل لمدة 4 ساعات
    On peut chasser, on peut pêcher, On peut rester ici très, très longtemps. OK ? Open Subtitles يمكننا الصيد، يمكننا أن صيد السمك، يمكننا البقاء هنا لوقت طويل
    Ou on pourrait rester ici et tu ferais la cuisine. Open Subtitles العشاء? أو يمكننا البقاء في المنزل وتطبخي لنا
    Tu sais, si on y va pas, on pourrait rester un peu plus longtemps au lit. Open Subtitles أتعلمين , إن كنا لن نغادر يمكننا البقاء في السرير مدة أطول
    Si on n'a pas à ramener Cohen, on pourrait rester ici. Open Subtitles تعلمون ، في الواقع ، لو اننا لن اتخاذ كوهين الوطن ، يمكننا البقاء هنا.
    On pourra rester plus d'un mois cette fois-ci ? Open Subtitles هل يمكننا البقاء لأكثر من شهر هذه المرة؟
    Si on continue, on pourra rester jusqu'à Noël. Open Subtitles إذا نستمر بهذا يمكننا البقاء حتى عيد الميلاد
    On ne peut rester ici. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا
    Ou, on reste unis, on fait savoir à ces gens qu'on n'est pas différents d'eux et qu'on a tous les droits de se réunir tous les soirs dans ce quartier. Open Subtitles أو يمكننا البقاء سوّيًا. دعْ هؤلاء الناس يعرفون أهم لايختلفون عنّا. ونحنُ علينا أن تقابل كلّ ليلة في هذا الحيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus