"ينام في" - Traduction Arabe en Français

    • dort dans
        
    • dormir dans
        
    • dormait dans
        
    • dormi dans
        
    • dort sous
        
    • dort le
        
    • dort sur
        
    • endormi à
        
    Pour une femme mariée qui dort dans une maison avec le mari dont elle est séparé, Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمرأة المتزوجة التي تعشش الذي ينام في منزل مع الزوج أنها انفصلت عن،
    Il dort dans son bureau, se douche à la gym, et fait sa lessive dans un des dortoirs. Open Subtitles نعم , حسناً , إنه ينام في مكتبه يستحم في الجمنازيوم ويغسل ملابسه في أحد مساكن الطلبة
    Si al-Chir dort dans son placard, on a un problème. Open Subtitles اخشى ان ينام في الخزانة فنكون في ورطة
    Et dormir dans ma chambre. Open Subtitles سيرغب بالمجيء معي إلى المنزل و ينام في غرفتي.
    Maintenant, je comprends que vous grandissez et que vous voulez avoir votre chambre donc celle qui veut dormir dans le lit, à la place de Joylette, fera la vaisselle, sortira les poubelles, et fera toutes les corvées de Joylette. Open Subtitles الآن، أنا أفهم أنكما تريدان أن تكبرا. وتريدان مكانكما الخاص. لذا فمن يريد أن ينام في هذا السرير،
    Il dormait dans une grande jarre en terre cuite sur la place du marché. Open Subtitles وكان غالباً ما ينام في جرة خزفية كبيرة في السوق.
    Donc, la personne qui a dormi dans ta chambre est celle qui corrige tes tests. Open Subtitles اذا، الشخص الذي ينام في غرفه نومك هو ايضاً مصحح أوراق أختبارتك؟
    Trois d'entre nous partageons un canapé convertible, deux dorment sur un tapis de yoga, et un dort dans la baignoire. Open Subtitles اثنان ينامان على حصيرة يوجا وواحد ينام في حوض الاستحمام
    Parce qu'il me ressemble, s'habille comme moi et dort dans mon lit, il croit qu'il peut baiser ma femme. Open Subtitles لأنّه يلبس مثلي، لأنّه ينام في سريري، يظنُ بأمكانه أن ينكح مثلي. أتظنُ بأنكَ تستطيع أن تنكح فتاتي؟
    S'ils savaient qu'un camarade dort dans la rue, ils me déshériteraient. Open Subtitles إذا علما أني تركت زميلاً ليّ ينام في الشارع سيتبرآن مني
    Monsieur, mon papa dort dans la chambre de la bonne et ma mère pleure le soir. Open Subtitles , ان ابي ينام في غرفة الخادمة وامي تبكي طوال الليل
    Le soir venu, tu sais qui dort dans une valise. Open Subtitles في نهاية اليوم أنت تعرف من ينام في الحقيبه
    Pendant que tu t'en occupes, trouve comment expliquer pourquoi Kyle dort dans la baignoire. Open Subtitles بينما أنت عليه , اكتشف كيف شرح لماذا كايل ينام في حوض
    Un enfant qui entre dans ce monde doit s'assoir dans la chaise d'un autre, manger dans l'assiète d'un autre, dormir dans le lit d'un autre. Open Subtitles قدوم طفل لهذا العالم يعني أنه يجب أن يجلس على كرسي شخص آخر يأكل الطعام من طبق شخص آخر ينام في سرير شخص آخر
    Qu'il a peur de dormir dans sa chambre parce que tu les a laissés l'emmener ? Open Subtitles إنه خائف من أن ينام في غرفته لأنكِ سمحت لهم بإختطافه.
    Qu'il a peur de dormir dans sa chambre parce que tu les a laissés l'emmener ? Open Subtitles إنه خائف من أن ينام في غرفته لأنكِ سمحت لهم بإختطافه.
    Jerry le laissait dormir dans la réserve, mais il a arrêté ses médocs, il est devenu bruyant et Jerry l'a fait partir. Open Subtitles جيري يدعه ينام في المستودع بعض الأحيان ولكن نفذت منه أدويته وبدأ بالعراك معه وبعدها أجبره جيري على الرحيل
    Le bébé le réveillait, il dormait dans la remise. Open Subtitles الطفل يبقيه مستيقظاً ، و لذلك هو ينام في غرفة المعيشة
    Il dormait dans le parc depuis des mois. Open Subtitles لقد كان ينام في الحديقة منذ أشهر
    Je devrais peut-être tuer Jérémy si je découvre qu'il a dormi dans mon lit. Open Subtitles قد تكون لديكم لقتل جيريمي إذا وجدت خارج انه ينام في سريري.
    Même en ce moment, elles ont le diable qui dort sous leur toit, et mange à leur coté. Open Subtitles حتى في تلك الاثناء، لديهم شيطان ينام في بيتهم، يأكل معهم.
    Il faisait du boucan la nuit, ça dort le jour. Open Subtitles يكون مزعجا في الليل والهامستر ينام في النهار
    Quelqu'un qui dort sur son boulot. Open Subtitles شخص ينام في العمل
    Après toutes ces années et toutes ces comédies musicales qu'on est allés voir, il s'est endormi à chaque fois. Open Subtitles بعد كل هذه السنين بعد كل تلك الحفلات التي ذهبنا اليها كان ينام في كل حفلة نذهب اليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus