Le Rwanda vous attend avec impatience et est prêt à vous recevoir. | UN | فالبلد ينتظركم بشوق ونحن على أهبة الاستعداد. |
Monsieur le Président, nous vous félicitons de votre élection et vous encourageons dans le travail qui vous attend. | UN | إننا نهنئكم ، سيدي الرئيس، على انتخابكم ونشجعكم في العمل الذي ينتظركم. |
Le caporal vous attend à la jeep. Il vous ramènera à votre avion. | Open Subtitles | العريف ينتظركم بالخارج في سيارة الدفع الرباعي سيعيدكم للميناء الجوي |
Je crèverai pas pour cette bande. C'est ce qui t'attend. | Open Subtitles | سأموت ليس لهذه الفرقة . وهذا ما ينتظركم. |
- C'est vous que le père attendait ? | Open Subtitles | هل أنتم من كان ينتظركم أبي ؟ - أجل .. |
C'est à 3 km au nord, on nous attend. | Open Subtitles | لا ، لا ،لا - إنها على بعد ميلين شمالاً تقريباً - أخبرني أن هناك شخصٌ ما ينتظركم |
En y réfléchissant un peu plus, peut-être que vous l'avez déjà trouvée dans ce qui vous attend au Ridge. | Open Subtitles | حسنا,إن فكرتم أكثر قليلا وهو ما ينتظركم هناك في الريدج |
Le cauchemar vous attend. | Open Subtitles | من نومنا العميق سوف تموتون الكابوس ينتظركم |
Car la mort vous attend avec ses vilaines dents pointues. | Open Subtitles | لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً بأسنان بارزة و كبيرة و سيئة |
A partir du Code électoral, vous devez déjà deviner ce qui vous attend dès novembre prochain après les élections. | UN | ومع صدور قانون الانتخابات، آن لكم أن تتنبأوا بما ينتظركم ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر القادم بعد الانتخابات. |
Nul ne sait ce qui vous attend en bas. | Open Subtitles | لا نملك فكرة عن الذي ينتظركم" "هناك في الأسفل |
On vous attend dans la salle de réunion. | Open Subtitles | الجميع ينتظركم في قاعة الاجتماعات |
- Vous devez savoir ce qui vous attend vous et vos proches si vous échouez. | Open Subtitles | -لكن يجب عليكم معرفة ما ينتظركم و ما ينتظر من تحبون، إن لم تفعلوا |
Si Gammill vous attend, il va vous rapetisser. | Open Subtitles | احترسوا, إذ "قاميل" هناك بالمنزل ينتظركم سوف يقلصكم جميعاً |
Un avant-goût de ce qui vous attend. | Open Subtitles | اختبار بسيط عما ينتظركم هناك |
Il enregistre dans le studio B, je crois. - Il vous attend ? | Open Subtitles | هل ينتظركم نوعا ما |
Le rêve américain vous attend. | Open Subtitles | الحلم الأمريكي ينتظركم |
M. Vondra (République tchèque) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Madame la Présidente, de votre élection et je vous présente tous mes vœux de réussite dans la tâche difficile qui vous attend au cours des prochains mois. | UN | السيد فوندرا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم، وأن أتمنى لكم كل النجاح في العمل الشاق الذي ينتظركم في الشهور المقبلة. |
Une cite nouvelle, dans son écrin de verdure t'attend à moins de trois semaines du centre de Rome. | Open Subtitles | واقتبس الجديد في إعداد الأخضر ينتظركم على الأقل ثلاثة أسابيع من وسط روما. |
La mort t'attend. | Open Subtitles | إن الموت ينتظركم |
J'avais des frères et un mari là-bas mais vous aviez tous quelqu'un qui vous attendait. | Open Subtitles | وجميعكم لديكم شخص ينتظركم |
Et qui nous attend sur le quai ? | Open Subtitles | ومن باعتقادكم ينتظركم بالمرسى؟ |