"ينتظرنى" - Traduction Arabe en Français

    • m'attend
        
    • m'attendait
        
    • m'attende
        
    • m'attendre
        
    Tout ce qui m'attend à BlueBell c'est la liste des Truitt et un copain en colère. Open Subtitles يا رجل كل ما ينتظرنى فى بلوبيل هو قائمة أمنيات الأخوه ترويت و حبيب غاضب جداً
    Fusionner avec ce charmant petit corps serait plus agréable que ce qui m'attend avec ma reine. Open Subtitles للإلتحام مع جسمك الصغير الكامل كان سيكون أكثر متعة من الذى ينتظرنى مع ملكتى
    Viens me voir ! Tout le monde m'attend. Open Subtitles ادائى فى الرقص سيكون الافضل الجميع ينتظرنى
    Mon frére m'attendait, je devais être stressé. Open Subtitles أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف
    Il m'attendait tous les matins, devant le garage à vélos... Open Subtitles كان ينتظرنى كل صباح بخارج مضمار الدراجات معذرة, آسف على المقاطعة
    Que Jake, de Sixteen Candles, m'attende à la sortie de l'église. Open Subtitles أريد " جايك " من فيلم 60 شمعة ينتظرنى خارج الكنيسة
    Mais si je trouvais ce médaillon... s'il était toujours là, à m'attendre... ça signifierait que l'univers voulait que j'épouse Barney. Open Subtitles العقد هذا إيجاد من تمكنت إن لكن و ينتظرنى موجودًا ظل ان الكون أن سيعنى هذا
    Regarde dans ton bol et décris-moi la gloire qui m'attend. Open Subtitles أنظري إلى إنائك و أخبرينى ما هُو المجد الذي ينتظرنى.
    Un taxi m'attend en bas. Open Subtitles هناك تاكسى ينتظرنى بالأسفل، على أيّة حال
    De regagner le pays... J'ai peur de ce qui m'attend. Open Subtitles والعودة إلى بلادنا ثانية أخشى مما ينتظرنى
    Vous savez qui m'attend chez moi ? Open Subtitles ماذا كان ينتظرنى عندما عدت للمنزل فى رأيكم؟
    - Mon père est chez moi, il est en haut et m'attend sûrement. Open Subtitles إنه بالأعلى, محتمل إنه ينتظرنى
    Le plus grand avocat de New York m'attend sur l'autre link. Open Subtitles أنا أسفة " أهم محامى فى "نيويـورك ينتظرنى فى المنطقة الأولى
    Et David ? Il m'attend. Open Subtitles و لكن ديفيد ينتظرنى
    - Je suis en retard. Il m'attend. Open Subtitles لقد تأخرت و ابنى ينتظرنى خمسون
    Décimus m'attend. Il est venu pour m'accompagner. Open Subtitles ديسموس" ينتظرنى فلقد جاء" ليصطحبنى إلى مجلس الشيوخ
    Il est là, il m'attend et il voit que je perds. Open Subtitles كان ينتظرنى هناك و لا أستطيع التحرك
    Oui, il m'attend. Open Subtitles نعم , انة ينتظرنى
    Il m'attendait dans la pénombre. Open Subtitles كان ينتظرنى فى ذلك الضوء الخفيف
    Je savais que la police m'attendait. Open Subtitles أنا أعرف أن البوليس كان ينتظرنى
    Mais je pouvais pas m'empêcher de penser qu'un avenir plus radieux m'attendait. Open Subtitles ...لكنى لم أستطع إلا التفكير فى مستقبل أكثر إشراقاً ...ينتظرنى
    Mais qu'il m'attende pas. Open Subtitles ليس عليه ان ينتظرنى
    Je lui ai dis de m'attendre de l'autre côté de la rue. Open Subtitles أخبرته بأن ينتظرنى لأساعده على عبور الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus