Je ne veux pas finir comme les autres avec qui vous avez eu affaire. | Open Subtitles | ولم أرد أن ينتهي بي المطاف مثل الأشخاص الذين تعاملت معهم |
Oui, je pense bien et je ne veux pas finir comme colleen, j'ai besoin de vous pour que vous fassiez quelque chose qui le secouera. | Open Subtitles | نعم ، أظن كذلك ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ |
D'ailleurs, si tu as tort, je pourrais finir comme la fête de Noel de Brenda. | Open Subtitles | فمن الممكن أن ينتهي بي الحال في حفلة بريندا لعيد الميلاد المجيد |
Je ne finirai pas comme mon père qui à la fin de sa vie ne possédait rien à part un chat affreux, un fils aliéné et un petit pain collant sur le côté de la tête. | Open Subtitles | حسنا، لن ينتهي بي المطاف كأبي الذي، في نهاية حياته، لم يكن لديه شيء لعين باستثناء قط قبيح لعين، وابن بعيد |
Je me retrouve dans mon ancienne chambre. | Open Subtitles | ينتهي بي الحال أن أعيش مجدداَ في غرفتي القديمة |
Je pourrais finir mes jours dans un cachot puant ou brûlés par un dragon... | Open Subtitles | قد ينتهي بي المطاف في قبوٍ نتنٍ أو أن يحرقني تنين |
Je vais finir comme Eclipse, à embrasser des photos de magazines. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي المطاف مثل اكلبس أقبل الصور بالمجلات |
Si je parle, je vais finir par pleurer. | Open Subtitles | إن قلت شيئاً، ينتهي بي الأمر إلى البكاء. |
Je ne veux pas finir dans une cave de la Gestapo. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بي المطاف في قبو للـ"غوستابو". |
Il y a une minute, je m'inquiétais de finir dans une université de bas niveau. | Open Subtitles | قبل دقيقة فقط، كنت قلقا أن ينتهي بي الأمر في إحدى مدارسي الآمنة |
Qu'importe où j'ai commencé, c'est là que je veux finir. | Open Subtitles | لا آبه أين أبدأ أريد أن ينتهي بي الأمر هناك |
Je dis que je ne veux pas finir comme Grady. | Open Subtitles | أنا اقول بأني لا أرغب بأن ينتهي بي المطاف كغريدي ؟ |
Maintenant quoi, aller finir en taule? | Open Subtitles | والآن ماذا؟ يمكن أن ينتهي بي الأمر في السجن؟ |
Tu vas t'enfuir avec un mannequin, et après je vais finir par surveiller cet enfant, même si c'est la première fête sans bébés | Open Subtitles | انت كنت ستذهب مع عارضة ازياء و انا سوف ينتهي بي الحال بمراقبة الطفل حتى لم تفكر انها اول حفله منزليه غير مرنه |
Oui, mais je dis jsute, je ne veux pas finir dans l'assiette du Bigfoot. | Open Subtitles | أجل، إنّي أقول فحسب، لا أريد أن ينتهي بي الحال كعشاء لذو القدم الكبيرة. |
Je finirai dans une prison mexicaine et vu mon physique... Je suis touché que vous soyez là. | Open Subtitles | وربما ينتهي بي المطاف في سجن مكسيكي وبمظهري هذا إنه يعني لي الكثير قدومكم إلى هنا |
Je finirai pas comme eux. Je veux m'échapper. | Open Subtitles | لا اريد ان ينتهي بي المطاف هنا اريد ان اخرج من هنا |
Où je ne me retrouve pas à pécher avec le père d'un de mes patient décédé, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | حيث لا ينتهي بي الأمر بالذهاب للصيد مع أب مريضي المتوفي, اتعلم؟ |
Ton travail est de t'assurer que je ne finisse pas ici dans un premier temps. | Open Subtitles | كان عملك هو أن تضمن بألا ينتهي بي الأمر في ذلك الموقف. |
A chaque fois que j'essaie et sauve quelqu'un, je finis par tuer quelqu'un à la place. | Open Subtitles | فكٌل مرة حاولت فيها إنقاذ شخصاً ما ينتهي بي الأمر بقتل شخصاً ما |
Et je ne veux pas me retrouver mêlée à un scandale qui gâcherait ma vie. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن ينتهي بي الأمر معلّقة في فضيحة علنية من شأنها أن تدمر حياتي |