Ils ne t'écoutent pas à moins de leur coller le nez dans leurs excréments, ce qui, malheureusement, n'est pas légal. | Open Subtitles | عزيزتي , الأطفال مثل بالكلاب لا ينصتون إلا عندما تفركين خشموهم ببرازهم والذي مع الأسف لا يمكننا فعلة قانونياً |
Au fait, j'en ai une bonne à vous raconter. Je parle aux poissons, maintenant. Et ils écoutent. | Open Subtitles | وإليك أمراً عجيباً، أخاطب السمك الآن، وبالواقع ينصتون |
Ego démesuré ou non, ils l'écoutent, pas vrai ? | Open Subtitles | سواء كان مصابًا بغرور الذات أم لا إلا أنهم ينصتون إليه |
Non, ils écouteront. On doit se voir. | Open Subtitles | لا، أنهم ينصتون لهذه المكالمة علينا أن نتقابل |
"Je suis en train de taper, au cas où ils nous écouteraient". | Open Subtitles | أنا أكتبه لك في حال أنهم ينصتون الينا |
J'ai fait passer un câble à fibre optique dans la ventilation. - Qu'écoutent-ils ? | Open Subtitles | لقد تسللت إلى إحدى كاميرات الممر لمراقبتهم إلى ماذا ينصتون ؟ |
Elles écoutent les conversations des autres en pleurant pour les plus petites choses | Open Subtitles | ينصتون لحديث الاخرين ويبكون لاقل الاسباب |
Mais ils n'écoutent que ceux qui font 375 $ aux toilettes en 30 secondes ! | Open Subtitles | إنهم ينصتون لذلك الرجل، يدفعون له 375دولارا لدخوله الحمام 30 ثانية |
Ils écoutent tous les appels que vous passez. | Open Subtitles | ونفترض بأنهم ينصتون لكل مكالمة هاتفية نقوم بها. |
L'acte 2 sera meilleur. C'est juste qu'ils ne m'écoutent pas ! | Open Subtitles | الفصل 2 سيكون أفضل الأطفال لا ينصتون لي فحسب |
Les parents n'écoutent jamais. Ils font toujours ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | الآباء دائما لا ينصتون ويفعلون ما يريدون |
Je me fiche de qui parle tant qu'ils écoutent. | Open Subtitles | لا يهمني من يتحدث ما دامو ينصتون. |
Mais si quelqu'un d'autre leur dit quelque chose, là ils écoutent. | Open Subtitles | لكن لو أخبرهم أحد غيري بأمر ما فإنهم ينصتون بكل اهتمام! |
Pourquoi il faut les divertir pour qu'ils écoutent ? | Open Subtitles | لماذا ينبغي تسليتهم لجعلهم ينصتون ؟ |
- Ils m'écoutent pas. - Débrouille-toi. | Open Subtitles | انهم لا ينصتون الي ابدا فلتقوم بهذا فقط |
Ces gens-là n'écoutent pas les gens comme moi. | Open Subtitles | أشخاص كهؤلاء لا ينصتون لأشخاصٍ مثلي |
On croit que les gosses ne vous écoutent pas, mais si. | Open Subtitles | ... أتعلم؟ قد يظن المرءُ أن أولاده لا ينصتون له لكنهم ينصتون |
Ils écoutent leur carte-mère. | Open Subtitles | ذلك لأنهم ينصتون للوحة الأم |
Peut-être qu'ils écouteront vraiment ce que je dis, et peut-être qu'ils me pardonneront. | Open Subtitles | ربما هم فعلا ينصتون لما اقوله وربما سيسامحونني |
- Je savais qu'ils ne m'écouteraient pas. | Open Subtitles | -أعلم أنهم سوف لا ينصتون إليّ |
J'ai fait passer un câble à fibre optique dans la ventilation. - Qu'écoutent-ils ? | Open Subtitles | لقد تسللت إلى إحدى كاميرات الممر لمراقبتهم إلى ماذا ينصتون ؟ |
Si ça empire, la ville aura besoin de quelqu'un en qui ils ont confiance, à écouter. | Open Subtitles | إن ساء الوضع، فسيحتاج أهل المدينة .أحدًا ينصتون إليه ويمكنهم الوثوق به |