"ينظف" - Traduction Arabe en Français

    • nettoie
        
    • nettoyer
        
    • nettoyait
        
    • ménage
        
    • lave
        
    • nettoyé
        
    • nettoyage
        
    • laver
        
    • ramasse
        
    • essuyer
        
    • nettoyant
        
    • range
        
    Quelqu'un nettoie ses dégâts, et je parie que c'est un policier. Open Subtitles أن الشخص الذي ينظف أثاره أراهن إنه يرتدي شارة.
    Quand il se nettoie les oreilles, c'est comme s'il entrait en transe. Open Subtitles حيـن ينظف أذنيـة فإنـه يصبح فـي طور اللاشعور
    Vous êtes juste inquiet de laisser le médecin nettoyer votre blessure. Open Subtitles يتوجب عليك فقط ترك الطبيب ينظف و يُقَطب جروحك
    Les tueurs propose pas de nettoyer ton pare-brise en disant que t'es sexy ! Open Subtitles القاتل المتسلسل لا يعرض بان ينظف زجاجك الامامي ويخبرك بانك مثيرة
    Sa femme a dit qu'il nettoyait son fusil et que son ventre était dans le chemin. Open Subtitles و زوجته قالت أنه كان ينظف بندقيته و لكن رصاصة اُطلقت على معدته
    On va monter un service de femmes de ménage qui n'a pas seulement les seins nus mais qui nettoie également. Open Subtitles نحن ستعمل بدء خدمة خادمة ليست فقط عاريات، ولكن أيضا ينظف.
    Demandez-lui de sortir la poubelle, il nettoie le bureau tout entier. Open Subtitles أطلب منه إخراج القمامة انه ينظف المكتب كله
    Il nettoie le bureau juste au-dessus de la salle des serveurs sécurisés. Open Subtitles إنّه ينظف في المكتب مباشرة فوق غرفة الخوادم المأمنة
    Il se nettoie clairement les pieds dans la piscine en faisant comme si ce n'était pas ça. Open Subtitles من الواضح أنه ينظف قدمه في حوض السباحة بدون أن يبدو أنه ينظف قدمه في حوض الإستحمام
    Je ne suis que le crétin qui nettoie ta merde depuis trop longtemps, et j'en ai assez. Open Subtitles أنا مجرد أحمق كان ينظف مخلفاتك لمدة طويلة ولقد انتهيت
    Oh mais c'est gênant parce qu'il est carrément en train de nettoyer ma merde dans la cuvette des chiottes en ce moment, je suis pas vraiment au top de mon potentiel de séduction. Open Subtitles حسناً، ذلك شيء أخرق، لأنه تماماً ينظف الغائط من حوض مرحاضي الآن. ولا أظن أنني مغرية نسبياً.
    Je sais. C'est dégoûtant. Quelqu'un devrait la nettoyer. Open Subtitles أعرف، إنه مقرف يجب أن ينظف أحد هذا الشيء
    Oui, mais il doit d'abord nettoyer la chambre. Open Subtitles صحيح، لكن عليه أن .ينظف غرفة الفندقِ أولا
    J'ai travaillé tard chaque soir. Tout ce que j'ai demandé, c'est de nettoyer l'appartement et de lancer une machine à laver le linge. Open Subtitles انا اعمل لوقت متأخر كل يوم ، كل ما طلبته هو ان ينظف الشقة و يقوم بالغسيل لمرة واحدة
    Il pensait que ses victimes étaient remplies de pourritures, qu'il nettoyait le monde de leurs impuretés. Open Subtitles يؤمن بأن ضحاياه مليئين بالقذاره. وأنه كان ينظف العالم من قذارتهم.
    Il y avait un civil qui nettoyait son bateau quand la fusillade a commencé. Open Subtitles كان هنالك مدني ينظف قاربه .عندما بدأ الطلق
    Celui qui a tué Angela fait le ménage, et je suis le prochain. Open Subtitles انظر , ايا كان من قتل انجيلا فهو ينظف السطح وانا الكارت القادم
    Ça lave les rues de toute façon. Open Subtitles أنا لا تمانع في ذلك. ينظف الشوارع على أية حال.
    Il s'avère que ce fils n'a jamais "nettoyé" ses actes après avoir pris la fuite. Open Subtitles أنه تبين أن أبنه لم ينظف آثار أفعاله بعد أن ضرب وهرب
    Dans le cas de l'extraction en mer, le nettoyage peut aussi avoir lieu en mer, éventuellement avec des déversements sur place. UN وفي حالة الاستخراج البحري، يمكن أن ينظف الغاز الطبيعي أيضاً في البحر مما قد يفضي إلى تفريغ محلي.
    Après une fusillade, qui ramasse les balles ? Open Subtitles بعد إطلاق نار كهذا، من ينظف كل الطلقات؟
    Ils merde partout et quelqu'un doit essuyer leurs ânes. Open Subtitles قاذوراتهم في كل مكان ويجب على شخص ما أن ينظف وراءهم
    Et mon père courait partout, en nettoyant quelque chose. Il ne s'occupait même pas d'elle. Open Subtitles و أبي كان مهرولاً ينظف شيئاً ما، حتى أنّه لم يتفقد حالها.
    - Chez moi, c'est pas le cuistot qui range. - J'aimerais y aller. Open Subtitles الطاهي لا ينظف أود الذهاب إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus