"يهمني من" - Traduction Arabe en Français

    • importe qui
        
    • me fiche de qui
        
    • fiche de savoir qui
        
    • en fiche
        
    • m'en fous
        
    • me moque de qui
        
    Qu'importe qui vous êtes, ou l'importance de vos actions, vous n'êtes pas au conseil. Open Subtitles إسمع ، لا يهمني من أنت .أو كم عدد الأسهم الذي إشتريتها .إنكَ لستَ عضوًا بهذهِ الإدارة
    Si vous la touchez encore une fois, peu importe qui vous êtes, je vous abats sans hésiter. Open Subtitles يمكنك تولي الأمر، ولا يهمني من تكون سأضعك بالخطة
    Peu importe qui vous êtes ! Nettoyez. J'apporte le seau. Open Subtitles لا يهمني من تكون, عليك أن تنظف هذا سأحضر الدلو
    Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, Open Subtitles لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً
    Je me fiche de savoir qui s'est masturbé à côté de qui dans la salle des profs. Open Subtitles لا يهمني من استمنى بجانب من في الاستراحة الأسبوع الماضي.
    Je dis que celui qui l'a détaché, je m'en fiche. Open Subtitles سأقول بأنه لا يهمني من قام بفك قيد الأستاذ
    Je m'en fous à qui elle est, ils ne l'admettront jamais. Open Subtitles لا يهمني من قضيته. إنهُم لن يعترفوا أبدًا بما فعلوه.
    Je me moque de qui vous êtes ! Open Subtitles لا يهمني من أنت
    Peu importe qui sont tes parents. Tu foires, je te vire. Open Subtitles أنا لا يهمني من هم أبائك لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك
    Non, je ne suis pas d'accord, et peu m'importe qui le sait. Open Subtitles لا، أنا لستُ موافق، و لا يهمني من يعرف ذلك
    Écoutez, Eva, peu importe qui vous êtes et d'où vous venez. Open Subtitles لا يهمني من أنت أو ما قمت به مادمت تتمكنين من كتابة ملفك بهذه الطريقة
    Si vous tentez de brisé ma famille, je jure, que je vous tuerai. Peu importe qui vous êtes. Open Subtitles إذا اقتربت من عائلتي، أقسم بالله أني سأقتلك، لا يهمني من تكون
    Peu importe qui vous êtes. Open Subtitles لا يهمني من تكون
    Peu importe qui vous êtes. Open Subtitles لا يهمني من ا،ت
    Peu importe qui est à côté. Open Subtitles لا يهمني من يجلس بجانبك يا "كلير"
    Peu importe qui a divulgué l'info. Open Subtitles ‫لا يهمني من سرّب المعلومات.
    Il a disparu, il va pas... Peu importe qui c'est ! Open Subtitles لقد إختفى ولا يهمني من هو
    Je me fiche de qui vous êtes ou de votre réputation. Open Subtitles لا يهمني من أنت , سيدي أو ماهي سمعتك
    Je me fiche de qui le fait. Faites juste en sorte que ce soit fait. Open Subtitles لا يهمني من يقوم بها تأكدوا من أنها تُنجز وحسب
    Je me fiche de savoir qui ou quoi vous vénérez, ce qui m'intéresse, c'est la vérité. Open Subtitles أنا لا يهمني من أو ما الذي تعبدينه أنا فقط أهتم بالحقيقة
    Je me fiche de savoir qui est le père, je m'en fiche si le bébé est est à moi. Open Subtitles ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة
    J'ai dit que Coretta la connaissait. Je m'en fous, moi. Open Subtitles أخبرتة بأنني شاهدتها مع كوريتا ومالذي يهمني من ذلك ؟
    Je me moque de qui ça vient. Excuses acceptées. Open Subtitles لا يهمني من هو من.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus