"يهُم" - Traduction Arabe en Français

    • importance
        
    • qui compte
        
    • peu importe
        
    Ça n'a pas d'importance. Je suis content que tu sois réveillé. Open Subtitles لا يهُم ذلك ، أنا سعيد بشأن إستيقاظك فحسب
    Sur l'avenir du bébé, sur sa santé. Aucune importance. - Sans lui. Open Subtitles ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم ــ بدونه ــ لا , لا يزال الأمر غير مهُم
    Ça n'a aucune importance... et croyez-moi on a essayé de vous faire porter le chapeau. Open Subtitles ولقد اتضح انه لا يهُم وصدقاني، لقد حاولنا اطعامكما للذئاب، يافتيان
    La seule chose qui compte est que vous ayez disparu de la surface de la terre depuis plus de 30 ans. Open Subtitles كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام
    Tout ce qui compte c'est que tu rentres à la maison pareil que quand tu arrives Open Subtitles كل ما يهُم هو زن تعود للمنزل بنفس الطريق التي ظهرت فيها
    peu importe ce que tu fais, où tu vas, qui tu arnaques, qui tu deviens, en fin de compte, tu es toujours cette même fille assise sur son lit à Pottsville faisant semblant. Open Subtitles لا يهُم ماتعملينه،وأين تذهبين من الذي تحتالين عليه من أنتِ نهاية اليوم تبدين نفس تلك الفتاة الصغيرة
    Ça n'a aucune importance, tant que ce chemin de fer est construit. Open Subtitles لا يهُم , طالما أن هذه السكة الحديدية تُبنى
    Qu'on l'appelle "Dieu" ou "Dieux", ou inspiration sublime, ou force divine qui dépasse notre entendement, aucune importance. Open Subtitles سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر
    Baiser, comme à la fin du monde, et que rien d'autre n'a d'importance. Open Subtitles لعنة حقيقية .. كأنها نهاية العالم ولا شيء يهُم
    Aucune importance. Je suis venu chercher ce que tu dois. Open Subtitles هذا لا يهُم أنا هُنا لتحصيل المال
    En tout cas, c'est sans importance. Open Subtitles هل تعلم هذا لا يهُم فعلى أي حال
    Ça n'aurait pas d'importance si les dieux les gardaient. Open Subtitles لا يهُم ، فهذا الآلهه تقف لتُراقب
    Tout ce que j'avais espéré trouver dans le système, le contrôle, l'ordre, la perfection, tout ça n'avait aucune importance. Open Subtitles كل شيء تمنيت أن أجده في النظام التحكُم , الترتيب , الكمال... لم يعد أي شيء منهم يهُم
    Branksome est insipide, mais ça doit être sans importance. Open Subtitles إن "برانكسوم" كلبٌ ممل لكني لا أظن أن هذا يهُم
    C'est sans importance. Mais je dois apprendre comment me protéger d'elle. Open Subtitles -هذا لا يهُم ، أريد أن أتعلم كيف أحمى نفسى منها
    Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles هذا لا يهُم حقاً
    Je ne voulais pas. Ça n'avait pas d'importance. Open Subtitles لم أرغب في ذلك لم يهُم الأمر
    Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles ذلك لا يهُم حقاً
    C'est tout ce qui compte. Open Subtitles هذا كل ما يهُم.
    C'est tout ce qui compte. Open Subtitles هذا كل ما يهُم.
    C'est tout ce qui compte. Open Subtitles هذا كل ما يهُم.
    Tu dois en parler, peu importe si tu ne veux pas. Open Subtitles يتوجب عليك التحدث بشأنه لا يهُم مدى عدم رغبتك في التحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus