"يومئذٍ" - Traduction Arabe en Français

    • ce jour-là
        
    • ce jour
        
    • jour où
        
    Elle l'avait gagné à la kermesse de l'école ce jour-là. Open Subtitles وقد فازت بها في كرنفال لدى مدرستها يومئذٍ
    On m'en a fait le récit. Les hoplites n'ont épargné personne, ce jour-là. Open Subtitles سمعت كلّ تلك القصص، لكن المغاوير لم يستثنوا أحدًا يومئذٍ.
    Il y eut beaucoup d'actes héroïques, ce jour-là. Open Subtitles العديد من الإنجازات البطوليّة تمّت يومئذٍ.
    Beaucoup d'entre eux, et crois-le ou non, depuis ce jour, je me sens horriblement coupable. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، منذ يومئذٍ وإنّي أشعر بذنب عظيم.
    Merci de m'être rentré dedans dans le couloir, ce jour là. Open Subtitles شكرًا على اصطدامك بي يومئذٍ في الرواق.
    C'est le jour où j'ai appris que je ne pourrais jamais mourir. Open Subtitles يومئذٍ علمت أنّه لا يمكنني الموت.
    Si les Hommes avaient atteint la cible, ce jour-là, tout serait bien différent. Open Subtitles لو كان تصويب الرجال دقيقاً يومئذٍ لاختلفت النتيجة
    ce jour-là, vous le voulez dans votre voiture. Open Subtitles يومئذٍ ستتمنّى لو أنّك أسندت إليه قيادة سيّارتك.
    C-Ce Titan c'est ce jour-là... Open Subtitles إنها العملاقة عينها... التي هاجمتنا يومئذٍ.
    Je suis rentrée tôt ce jour-là, et je l'ai vu. Open Subtitles عدتُ البيت مبكّرًا يومئذٍ ورأيتها.
    Ils étaient là ce jour-là. Open Subtitles الطيور الطنّانة كانت هناك يومئذٍ.
    Parce que Glenn a décidé de te tendre la main, ce jour-là, il y a longtemps. Open Subtitles "لأن (غلين) اختار أن يؤازرك يومئذٍ منذ ردح طويل"
    Elena ne vous aurait jamais regardé deux fois Si j'avais été là ce jour-là. Open Subtitles (إيلينا) ما كانت ستعاود النظر إليك لو كنتُ حاضرًا يومئذٍ.
    T'aurais dû continuer à marcher ce jour-là. Open Subtitles حرى أن تواصل مسيرك يومئذٍ
    Vous n'êtes pas allée à l'église ce jour-là ou ce soir-là ? Open Subtitles -لم تقصدي الكنيسة نهار يومئذٍ أو مساءه؟
    J'ai aussi perdu mon ami ce jour-là. Open Subtitles -أنا أيضًا فقدت صديقًا يومئذٍ .
    Et ce jour où j'ai regardé comment mes camarades Strix ont été massacrés par douzaine. Open Subtitles يومئذٍ شهدت نحر عشرات من رفاقي بـ (ستريكس).
    Ce fut le jour où tout a changé pour toi, Sara. Des centaines de dominos qui tombent. Open Subtitles يومئذٍ تغيرت حايتك يا (سارة)، هوت عليك مئات البلايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus