"يوم الخميس" - Traduction Arabe en Français

    • le jeudi
        
    • du jeudi
        
    • au jeudi
        
    • le mardi
        
    • de jeudi
        
    • aura lieu aujourd
        
    • jeudi prochain
        
    • un jeudi
        
    • jeudi dernier
        
    • à jeudi
        
    • jeudi soir
        
    • pour jeudi
        
    • jeudis
        
    Ahmed Diallo avait été tué le jeudi précédent dans son appartement du Bronx par la police locale qui avait fait feu sur lui à 41 reprises. UN فقد أُردي أحمد ديالو قتيلاً يوم الخميس السابق عندما أطلقت عليه الشرطة المحلية 41 رصاصة في شقته الكائنة في حي البرونكس.
    Oh, je crois que cette offre est seulement le jeudi ? Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن العرض يكون فقط يوم الخميس
    J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... Open Subtitles انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال
    Mais le jeudi 17 mai, elle fit savoir qu'elle comptait s'absenter... pour se rendre a la soirée d'anniversaire du Président Kennedy. Open Subtitles لكن يوم الخميس 17 مايو تم الإبلاغ أنها ستأخذ إجازة لحضور حفلة عيد ميلاد الرئيس كينيدي في نيويورك
    Elle a également décidé de tenir le débat général à partir du jeudi 23 septembre 2010. UN وقررت الجمعية أيضا إجراء المناقشة العامة اعتبارا من يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2010.
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 15 mars 2012, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 15 آذار/مارس 2012، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 24 mai 2012, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 24 أيار/مايو 2012، الساعة 00/10
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu sous la présidence finlandaise, le jeudi 31 mai 2012, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في ظل رئاسة فنلندا يوم الخميس 31 أيار/مايو 2012 الساعة العاشرة صباحاً.
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 24 mars 2011, à 15 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 24 آذار/مارس 2011، الساعة 00/15
    Tenue au Palais des Nations, à Genève, le jeudi 27 janvier 2011, à 10 h 15 UN المعقودة في قصر الأمم، جنيف، يوم الخميس 27 كانون الثاني/يناير 2011، الساعة 15/10
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 21 juillet 2011 à 15 heures. UN المعقودة بالمقر، في نيويورك، يوم الخميس 21 تموز/يوليه 2011، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 30 mai 2013, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 30 أيار/مايو 2013، الساعة 10:00
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 30 septembre 2010 à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 2 décembre 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 2كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 2 septembre 2010 à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 2 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 2 septembre 2010 à 15 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 2 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le jeudi 16 septembre 2010, à 11 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس 16 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/11
    Qui se tiendra le jeudi 18 mars 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها يوم الخميس 18 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10
    Les chefs de délégation feront une déclaration à la séance du jeudi matin ainsi qu'à la séance plénière du jeudi après-midi, du jeudi soir, du vendredi matin et du vendredi après-midi. UN وستبدأ البيانات التي يدلي بها رؤساء الوفود صباح يوم الخميس في جلسات المؤتمر بكامل هيئته المعقودة بعد ظهر يوم الخميس وفي مسائه وصباح وبعد ظهر يوم الجمعة.
    L'examen de ces points devrait commencer dans l'après-midi du lundi et se poursuivre jusqu'au jeudi. UN ومن المتوقع أن تبدأ المناقشات حول هذه البنود بعد ظهر الاثنين وأن تستمر حتى يوم الخميس.
    On y stipule que les dossiers à présenter aux réunions hebdomadaires ordinaires du Comité des marchés du Siège doivent être remis au Président du Comité le jeudi, au plus tard, pour examen le mardi suivant. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة يكون آخر موعد لتسلم التقارير المتعلقة بالاجتماعات اﻷسبوعية المنتظمة للجنة العقود بالمقر إلى رئيس اللجنة هو يوم الخميس لكي ينظر فيها في يوم الثلاثاء التالي.
    L'attentat à la bombe de jeudi est le dernier en date d'une série d'attentats qui ont visé des civils israéliens durant les mois écoulés. UN ويعتبر هجوم يوم الخميس بالقنابل آخر هجوم في سلسلة الهجمات التي استهدفت المدنيين الإسرائيليين في الأشهر الأخيرة.
    La réunion aura lieu aujourd'hui 12 octobre 2000 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وستقام جلسة الإحاطة يوم الخميس 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد.
    Je compte bien mettre à profit le pouvoir et le prestige de cette présidence pour dire quelques mots jeudi prochain. UN وأزمع الإفادة من سلطة وهيبة هذه الرئاسة للإدلاء ببعض الملاحظات يوم الخميس.
    Juste un idiot aux yeux morts de sortie un jeudi après-midi. Open Subtitles مجرد أحمق ميت العينين من بعد ظهر يوم الخميس
    En effet, jeudi dernier, le Président du Conseil a organisé une réunion d'information pour les délégations. UN وقد نظم رئيس مجلس اﻷمن اجتماعا إعلاميا للوفود يوم الخميس الماضي.
    Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi. UN ثم تبيّن لنا أنه ربما يتعين علينا تأجيلها حتى إلى يوم الخميس.
    Nous avions rendez-vous jeudi soir pour dîner dans notre restaurant favori. Open Subtitles لدينا موعد عشاء ثابت يوم الخميس في مطعمنا المفضل
    On a réservé tous les accessoires et les équipements pour jeudi. Open Subtitles . لقد حصلنا علي الادوات والاثاث حتي يوم الخميس
    Étant donné la demande croissante de ses services, le tribunal de famille, dont la juridiction englobe l'île tout entière, se réunit les jeudis dans le district méridional de Vieux Fort. UN في ضوء الطلب المتزايد تعقد الآن محكمة شؤون الأسرة، التي يشمل اختصاصها الجزيرة كلها، في الوقت الحاضر في يوم الخميس جلسات في الحي الجنوبي من فيوفورت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus