Or, les Etats-Unis ont été jusqu'à envoyer des navires de guerre et des aéronefs militaires pour suivre, contrôler et harceler le Yin He. | UN | غير أن اﻷمر بلغ بالولايات المتحدة حد أنها أرسلت بواخر حربية وطائرة عسكرية لاتباع " يين هي " ورصدها ومضايقتها. |
Mais sans Yin, le Yang meurt au combat. | Open Subtitles | ولكن من دون يين يانغ يموت في ساحة المعركة. |
À ton arrivée, tu manquais de Yin, tu avais trop de yang. | Open Subtitles | عندما وَصل أول مرة كَانَ عِنْدَكَ يين صَغير جداً، والكثير من يانغ |
M. Hoe Yeen Teck (Singapour) note que le rapport du Secrétaire général est daté d'avril 2008. | UN | 34 - السيد هو يين تيك (سنغافورة): أشار إلى أن تاريخ صدور تقرير الأمين العام هو نيسان/أبريل 2008. |
Je suis Mlle Yuen, son professeur. Enchantée. | Open Subtitles | أنا الآنسة (يين)، مُدرسة (ديكي) سعدت بالتعرف عليك |
J'ai reçu tes deux mandats, 130 000 yuans en tout. | Open Subtitles | لقد حصلت على النقود التي أرسلتها. الـ130,000 يين كلها. |
Yin Ruijuan, de la Brigade Culturelle, est demandée à l'entrée ! | Open Subtitles | يين روجوان من الفريق الثقافي شخص يريدكِ بالخارج |
L'incident du Yin He est attribuable exclusivement à la partie américaine, qui a agi de façon injustifiée sur la base de renseignements fallacieux. | UN | إن الولايات المتحدة وحدها هي التي اختلقت حادثة " يين هي " نتيجة لتصرفها الخاطئ على اساس خطأ وقعت فيه دوائر مخابراتها. |
L'incident du Yin He n'est qu'un exemple de cette politique. | UN | وليست حادثة " يين هي " إلا مثالا واحدا في هذا الخصوص. |
L'incident du Yin He a entraîné pour la Chine de graves pertes tant sur le plan politique que sur le plan économique. | UN | لقد كبدت حادثة " يين هي " الصين خسارات فادحة سياسيا وكذلك اقتصاديا. |
Deux autres membres du groupe Daw Myaing et Ma Yin Tin Swe auraient été arrêtés le 11 janvier. | UN | وأفيد بأن عضوين آخرين في المجموعة، داو مياينغ وما يين تين سوي، قد اعتقلا في ١١ كانون الثاني/يناير. |
Présentée par: Yin Fong, Kwok (représentée par des conseils, M. Nicholas Poynder et M. Leonard Karp) | UN | المقدم من: يين فونغ، كووك (يمثلها المحاميان السيد نيكولاس بويندر والسيد ليونارد كارب) |
Ooi Sim Yin c. Public Prosecutor [1990] 1 MLJ 88 | UN | أوي سيم يين ضد المدعي العام [1990] 1 المجلة القانونية المالايية 88 |
Aldertree m'a donné du Yin fen pour retrouver mes forces. | Open Subtitles | أعطاني "ألدرتري" بعض الـ"يين فين" لأستعيد قواي. |
Yin est sympa, Yang est une salope ! | Open Subtitles | يين" لطيف "يانغ" حقيرة" يانغ: القوة أو المبدأ المذكر في الكون طبقا للفلسفة الصينية التي تقال لتمثيل الضوء والمبادرة |
Lumière et obscurité, Yin et yang, bien et mal. | Open Subtitles | ضوء و ظلام ، يين و يانغ الخير و الشر |
Toute vie provient du Yin et du yang. | Open Subtitles | كلّ أشكال الحياة نشأت من يين ويانج. |
- Pas elle. C'est une teigne. Miao Yin. | Open Subtitles | - لا أقصدها، هذه مصدر للمشاكل، أعنى " مياو يين " |
M. Hoe Yeen Teck (Singapour) souligne l'importance de l'équité, de la transparence et de la responsabilisation. | UN | 69 - السيد هو يين تيك (سنغافورة): شدد على أهمية العدالة والشفافية والمساءلة. |
M. Hoe Yeen Teck (Singapour) estime que le manque de financement dont souffre l'Organisation nuit à la capacité du Secrétariat de mener ses travaux rapidement et efficacement. | UN | 39 - السيد هوي يين تك (سنغافورة): قال إن ضعف قاعدة التمويل بالمنظمة ينال من قدرة الأمانة العامة على أداء عملها في حينه على نحو فعال. |
Fong, Yuen, enterrez-le vivant. | Open Subtitles | - يين - ديج احفروا وادفنوه |
Ce qui nous laisse 2 784 yuans et 58 centimes. | Open Subtitles | وما تبقى هو2,784 يين و58 سينت. |
Mais la veille du retour de Yen... elle est morte dans un accident de montagne. | Open Subtitles | لكن فى اليوم السابق لعودة "يين" ماتت فى حادث أثناء تسلق الجبال |
23. Le Comité note avec préoccupation qu'il n'a pas été donné suite à l'arrêt de la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans l'affaire Caso de las Niñas Yean y Bosico dans sa totalité. | UN | 23- يساور اللجنة قلق بشأن عدم تمام تنفيذ حكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بقضية الطفلتين يين وبوسيكو. |