Tu connais les règles. Le rendez-vous commence maintenant et se termine à minuit. | Open Subtitles | يَبْدأُ الموعد الآن وينتهي عند منتصف الليل. |
La réception commence à 07:30, on peut partir à 07:00. | Open Subtitles | يَبْدأُ الإستقبالُ في 7: 30, لذا إعتقدتُ بأنّنا نَتْركُ في 7: 00. |
Si ton nom commence par D, tu la fermes. | Open Subtitles | حسنا القاعدة الجديدة في المكعّب. إذا اسمَكَ يَبْدأُ بحرف دي، تحتاج أن تخرس بشكل فوري |
J'ai peur que son charme viril ne commence à ternir. | Open Subtitles | أَنا خائفُ سحرُه الرجوليُ يَبْدأُ بالتلاشي. |
Et peut-être commencer à voir d'autres célibataires | Open Subtitles | يَبْدأُ برُؤية الناسِ الآخرينِ لَرُبَّمَا. النجاح الباهر. |
L'histoire de l'indic commence à s'avérer crédible. | Open Subtitles | هذا أخبرَ عن القصّةِ يَبْدأُ تَحْصلُ على بَعْض المصداقيةِ. |
Il s'agit de la fin de tout... et ça commence ici, dans cet endroit... | Open Subtitles | أنه عن نهاية كل شئ وهو يَبْدأُ هنا في هذا المكانِ... |
Lorsque l'humidité du corps touche l'acier, la corrosion commence. | Open Subtitles | الرطوبة مِنْ الجسمِ يَضْربُ فولاذُ الكاربونَ، وبعد ذلك تآكل يَبْدأُ. |
Ouais, mais on pourrait encore le perdre si l'eau commence à baisser. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ يَفْقدُه إذا الماءَ يَبْدأُ السُقُوط. |
Bizarre, je commence à vraiment croire qu'il fait des trucs géniaux. | Open Subtitles | هو يَبْدأُ إمتِلاك هذا التأثير العكسي، مع ذلك، حيث أنا حقاً أَعتقدُ المادة التي هو رهيبُ. |
À l'extrême nord, l'hiver est enfin fini et la glace commence à fondre. | Open Subtitles | في أقصىِ الشمال،الشتاء انتهى أخيراً والثلج يَبْدأُ بالذَوَبان. |
Puis il commence à parler de toute cette merde sur l'honneur et le devoir. J'te jure. | Open Subtitles | ثمّ يَبْدأُ بمُنَاقَشَة كُلّ هذا الهراء حول الشرفِ والواجبِ أُقسمُ |
ça commence dans ma tête et descend dans mes mains, et mon ventre, et puis plus bas, et... | Open Subtitles | يَبْدأُ في رأسي ويتحرك إلى يدى ومعدتي وبعد ذلك يَنخفض و |
Cela commence par la fièvre, la gorge sèche. | Open Subtitles | انه يَبْدأُ مَع حُمَّى طفيفة، جفاف الحنجرةِ. |
Mais il commence à tousser. | Open Subtitles | ثمّ يَبْدأُ بسُعال والتَقطيع. |
Ça commence à prendre forme. | Open Subtitles | هو يَبْدأُ ظُهُور جميلَ. |
C'est exact, je me suis dit qu'au lieu de vous donner de l'argent, je ferais une déposition et j'annulerais cette plainte avant même que ça ne commence. | Open Subtitles | - ذلك صحيحُ. إعتقدتُ، بدلاً مِنْ أنْ يَعطيك مالَ، أنا أَخْلعُ وأَحْصلُ على هذه الشكوى رَفسَ أمامك يَبْدأُ حتى. |
Tout le monde commence, pétri de bonnes intentions. | Open Subtitles | يَبْدأُ كُلّ شخصُ بالنوايا الطيبةِ. |
Non, et s'il ne commence pas à manger bientôt, on va devoir le mettre sous perfusion. | Open Subtitles | لا، وإذا هو لا يَبْدأُ بأَكْل قريباً، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لوَضْعه على آي. في . |
La réunion commence à 5 heures. | Open Subtitles | حَسناً، الإجتماع لا يَبْدأُ حتى 5: 00. |
Quelqu'un devait commencer à parler pour arranger ça. | Open Subtitles | حَسناً، شخص ما كان لا بُدَّ أنْ يَبْدأَ الحوارَ لتَرْك الشَفَاء يَبْدأُ. |