Ensuite, la preuve doit être matérielle et en rapport avec l'affaire. | Open Subtitles | الثانية، الدليل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذو العلاقة والمادي. هو. |
Oui, papa. Fei-hung, un homme doit être aussi dur que l'acier. | Open Subtitles | في مُعلَّق , رجل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قويَ كفولاذ |
Ça doit être exceptionnel, ce sera le clou de la soirée. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه. |
Ouais, ça devrait être le titre de mes satanées mémoires. | Open Subtitles | نعم،هو كذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عنوانَ مذكراتِي اللعينة |
Le président Lincoln devrait être rentré du cinéma à cette heure-ci. | Open Subtitles | الرّئيس لينكولن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قد عاد من المسرحِ الآن. |
Ça doit être bien de pouvoir sortir autant d'argent. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ لعَرْض ذلك النوعِ مِنْ النقدِ. |
Vivre là-bas dans cette belle et grande maison, ça doit être bien. | Open Subtitles | أَعْني، معيشة فوق هناك في تلك الجميلةِ البيت الكبير، ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ. |
Ça doit être ça d'être heureux. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شعور من يَكُونَ سعيدَا |
Pourquoi est-ce que tout doit être à ma manière ? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شيءَ دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ طريقَي؟ |
Ça doit être le mien, je me suis coupée tout à l'heure. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ دمي عورت نفسي في وقت سابق. |
Ce doit être un gros trésors pour venir le planqué à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كنز كبير لكي ياتي شخص ما إلى نهايةَ الأرضِ لإخْفائه. |
Tout le monde doit être quelque part. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في مكان ما. |
Ça doit être important pour toi si tu t'obstines à me le dire. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مهمَ إليك، منذك قيثارةِ عليه. |
Ça doit être une de leurs règles. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أحد قواعدِهم. الإشاعات هل عندهم الكثير منها |
Ça doit être dur de devoir marcher sur ses traces. | Open Subtitles | ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ محاولُ إتّباع تلك الخطواتِ. |
Mais personne ne devrait être seul et triste à Noël. | Open Subtitles | لكن لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أحد حزينَ ولوحده في عيد الميلادِ. |
Ce mec devrait être sur le chemin du tribunal. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فى طريقِه إلى المحكمة بدلاً مِن ذلك. |
Dès que j'aurai eu le bureau des admissions, ça devrait être bon. | Open Subtitles | حالما أَدْعو مكتبَ القبول، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صفقة جاهزة، |
Le divorce devrait être le dernier recours. | Open Subtitles | تَعْرفُين، الطلاق يَجِبُ أَنْ يَكُونَ السبيل الأخير. |
Si ils doivent embaucher quelqu'un, ca devrait être moi. | Open Subtitles | إذا هم سَيَستأجرونَ شخص ما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ انا |
D'après la carte, la tourbière devrait être ici. | Open Subtitles | تَقْبلُ الخريطةُ، الخُثّ المستنقع يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صحيحَ فوق هنا. |