sois fou. Promets moi juste : ne pars plus jamais. | Open Subtitles | يَكُونُ مجنوناً، فقط يَعِدُني، لا تَتْركْ أبداً ثانيةً. |
Un matador est proche de la mort, l'angoisse, alors sois nerveux. | Open Subtitles | أي يَتعلّقُ مصارعُ ثيران بموتِ، إلى القلقِ، يَكُونُ حادَ لذا. |
Ecoutez, le truc Monty, c'est qu'il pourrait y avoir de malheureux effets secondaires pour les gens que vous faites léviter. | Open Subtitles | النظرة، تَرى، إنّ الشيءَ، مونتي، هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الآثار الجانبية المؤسفة على الناسِ أنت تَرْفعُ. |
Un toast pour M. Michael Hanlon Sans qui rien de tout ca ne serait nécessaire. | Open Subtitles | نخب السّيدِ مايكل هانلون بدون من لا شيئ من هذا يَكُونُ ضروريُ. |
Alors si vous devez poser des questions sur mon alibi, Soyez discret. | Open Subtitles | لذا، إذا عِنْدَكَ لضَخّ كُلّ شخصِ لعذرِي، يَكُونُ غير ملحوظَ : |
Et je ne voudrais pas que tu dévalorises l'éternelle quête de la perfection juste parce que tu veux que tout le monde soit heureux. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ ستُرخّصُ ماذا يجب أن يَكُونُ مسعى لانهائيُ مِنْ الكمالِ فقط لأن تُريدُ العالمَ للضِحْك مَعك اللّيلة. |
Après cela, ce sera comme si rien ne s'était passé. | Open Subtitles | بعد ذلك، يَكُونُ مثل لا شيءِ حَدثَ أبداً. |
Clara, il faut que tu aies le regard un peu plus bas, sois soumise. | Open Subtitles | كلارا، نظرة أسفل، يَكُونُ مطيعُ نوعاً ما. |
Je n'avais pas réalisé à quel point je comptais pour toi et qu'il était possible que tu sois blessée par ce que je disais. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك بأنّك يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَكُونُ أذى مِن قِبل الذي قُلتُ. |
sois franc avec Carla, même si c'est dur. | Open Subtitles | يَكُونُ مستقيماً مَع كارلا، مهما كان بشدّة هو. |
Oh Connor, sois pas triste. | Open Subtitles | أوه، كونور، لا يَكُونُ حزين. هدوء كُلّ شيءِ. |
J'ai très envie de te croire, mais il faut que tu sois plus précis. | Open Subtitles | الموافقة، أُريدُ حقاً لإعتِقادك، لَكنَّك سَيكونُ عِنْدَكَ إلى يَكُونُ معيّنُ أكثر بعض الشيءُ. |
C'est le moyen le plus rapide d'avoir l'argent qui manque. | Open Subtitles | قَدْ يَكُونُ الطريقَ الأسرعَ لإحْراز النقدِ نَحتاجُ. |
En parlant de gaspillage d'argent, je pense que ça serait un bon moment pour avoir une petite discussion sur les propriétés du... | Open Subtitles | لنتكلم عن إنفاق المالِ، أنا إعتقدْ الآن قَدْ يَكُونُ في الحقيقة وقت طيب إذا عِنْدَنا قليلاً ...دردشْنا تفصيلاتَ |
Vous devez avoir faim après tout ce travail. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت يَجِبُ أَنْ يَكُونُ جائعُ بعد كل ذلك العملِ. |
Mais pas touche, ce serait gênant. | Open Subtitles | لكن لا يَمْسُّ ' سبب الذي يَكُونُ الإحْراج، أليس كذلك؟ |
Soyez l'ami de Jésus Christ. | Open Subtitles | يَكُونُ صديق إلى السيد المسيح. إنه لأمر حَسنُ إمتِلاك اللوردِ كصديقكَ. |
Soyez sur le pont d'envol en cinq minutes. | Open Subtitles | يَكُونُ على مدرجِ الطيران في خمس دقائقِ. |
N'agis pas comme un méchant sbire, soit un méchant sbire. | Open Subtitles | لا تُتصرّفْ مثل نصير سياسي شريّرِ، يَكُونُ نصير سياسي شريّرُ. |
Il y a eu un petit malentendu, hier, entre nous, et j'ai peur qu'il ne soit rancunier. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية |
Au train actuel, le monde sera peut-être un rien meilleur dans 159 ans. | Open Subtitles | وفي النسبةِ الحالية العالم قَدْ يَكُونُ مكان أفضل قليلاً في غضون 159 سنةِ |
Je serais étonnée si elle avait plus de 18 ans. | Open Subtitles | يَكُونُ مُفاجئاً إذا هي كَانتْ أكثر من 18. |
Il est forcément à bord. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان يجب أن يَكُونُ هنا في مكان ما |