"يُؤثر" - Traduction Arabe en Français

    • affecte
        
    • influencera
        
    • affecter
        
    • n'a l'air
        
    • air de s'en
        
    • a l'air de s'
        
    Tu crois que permettre à Mère de rester sur Terre ne nous affecte pas tous ? Open Subtitles أتعتقد أن السماح لأمنا بالبقاء هُنا على الأرض لن يُؤثر علينا مُطلقاً ؟
    Rien qui affecte ton bonheur, seule chose que j'ai à cœur. Open Subtitles بالتأكيد لا شيء سوف يُؤثر على سعادتك وهو كل ما أبالي بشأنه
    Et maintenant, ton temps passé sur terre t'affecte, cher frère. Open Subtitles والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز
    Mais écoutez moi bien, le diable ne m'influencera pas dans mes décisions. Open Subtitles لكن إسمعيني الشيطان لن يُؤثر على قراراتي
    J'espère que tes mains ne vont pas geler dans le froid. Ça pourrait affecter ton jeu. Open Subtitles حسناً، آمل أنّ يديك لن تتجمّد في البرد، فقد يُؤثر ذلك على لعبتك.
    Je pense que Chuck Barris est un fléau pour la société... et personne n'a l'air de s'en rendre compte. Open Subtitles "وفى رأيى . "تشاك باريس .... يُؤثر بالسلب , على مُجتمعنا . بغير ما يعتقده الجمهور
    Ton temps sur Terre t'affecte, cher frère. Open Subtitles وقتك على الأرض هُنا يُؤثر بك حقاً يا أخي العزيز
    Tu peux me cacher tous tes secrets, mais je vais être directe avec toi parce que ça nous affecte. Open Subtitles انظر ، يُمكنك أن تُخفي عني ما شئت من الأسرار لكن سأتحدث معك بكل صراحة لإن هذا الأمر يُؤثر علينا
    Chaque moment, chaque décision que tu prends, cela affecte les personnes autour de toi, cela change le monde d'un million de façons imperceptibles. Open Subtitles كلّ لحظة، كلّ قرارٍ تتخذينه، إنّه يُؤثر بالناس المُحيطين بكِ، إنّه يُغيّر العالم بملايين الطرق غير المدروكة.
    Comment cette violation de domicile affecte les autres agents ? Open Subtitles إذن كيف يُؤثر هذا الإقتحام المنزلي على عُملاء المكتب الآخرين؟
    Écoute, je ne sais pas ce qui se passe avec toi dernièrement, mais tout ce que tu fais nous affecte tous les deux. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم مالذي يجري معكِ مؤخراً ولكن كل ما تفعلينه يُؤثر علينا معاً.
    Quoi ? Ça affecte ma stratégie de marketing, c'est pour ça que je demande. Open Subtitles أنا أسأل فحسب لأنّ هذا يُؤثر في خُطّتي التسوقيّة.
    Donc, euh, je crois que je suis supposé parler avec toi de ce qui est arrivé à Charlie et combien ça t'affecte, peut être. Open Subtitles إذن، أعتقد أنّه يُفترض أن أتحدّث إليكِ حول أمر (تشارلي) وكيف أنّه ربّما يُؤثر عليكِ.
    Mais il faut faire abstraction. Ça ne doit pas affecter notre plan. Open Subtitles ولكن علينا فصل هذا، لا يمكن أن يُؤثر على خِطتنا
    Je pense que Chuck Barris est un fléau pour la société... et personne n'a l'air de s'en rendre compte. Open Subtitles .تنحدر بمستوى العروض التليفزيونية "وفى رأيى . "تشاك باريس .... يُؤثر بالسلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus