| Une fois le corps enterré, le processus de deuil commence. | Open Subtitles | حالما يُدفن الجثمان، تبدأ عمليّة معالجة الحزن. |
| Finalement, il est enterré sous un nom qui n'est pas le sien. | Open Subtitles | بعد كل ذلك، يُدفن في أرضِ اسمٍ، ليس حتّى هو اسمه |
| un mec enterré jusqu'au cou dans une cuve pleine de cafards ! | Open Subtitles | الذي يُدفن الى رقبته في خزان ممتلئ بالصراصير |
| Écoute, il veut que je lui rapporte ça pour se faire enterrer dans son uniforme. | Open Subtitles | حسناً, هاك الأمر يريدني أن آخذ كل هذه الترّهات إليه من أجل يُدفن بها أو ماشابه |
| On reste jusqu'à l'enterrement. Merde, c'est la mienne. Ils vont l'enterrer ? | Open Subtitles | البقاء مع الحثاله حتى يُدفن اللعنه, هذا لي يريدون دفنه؟ |
| Leur écroulement très pitoyable enterre en leur tombeau la haine des parents. | Open Subtitles | وبموتهما يدفعان ثمن أخطاء آبائهما وبذلك يُدفن نزاع آبائهم |
| Il n'était même pas encore enterré, et Jack était déjà là, à répandre son odeur sur maman. | Open Subtitles | لم يُدفن أبي حتى وكان "جاك" هناك، يتودد إلى أمي. |
| Comment faire maintenant pour qu'il soit enterré ici. | Open Subtitles | كيف يفترض أن يُدفن هذا الفتى هنا الآن؟ |
| Son père n'est pas encore enterré et vous me faites chanter? | Open Subtitles | الغرامية في روان أبوه لم يُدفن بعد |
| Peut-être qu'il voulait être enterré avec son club. | Open Subtitles | -لا أدري -على الأرجح أنه أراد أن يُدفن مع مضربه |
| C'était une de ses volontés. Il voulait être enterré là-bas. | Open Subtitles | كانت تلك رغباته، أراد أن يُدفن هناك |
| Je sais pas. A la chasse aux canards, enterré vivant, ... | Open Subtitles | لا أعلم ، يطارد البط ، يُدفن حياً؟ |
| Le 22 février, le cercueil du premier Serbe du Kosovo à être enterré au cimetière orthodoxe de Gjilan/Gnjilane depuis 1999 a fait l'objet d'un acte de vandalisme, que les membres de la communauté serbe du Kosovo ont perçu comme une mise en garde contre leur retour. | UN | وفي 22 شباط/فبراير، خُرب نعش أول شخص من صرب كوسوفو يُدفن جثمانه في المقبرة الأورثوذكسية في بلدة جيلان منذ عام 1999. واعتبر أعضاء طائفة صرب كوسوفو هذا الحادث تحذيرا من مغبة عودتهم. |
| Félicitations, vous serez le premier dans l'histoire à être enterré dans votre palais mental. | Open Subtitles | تهانينا، ستكون أول رجل في التاريخ يُدفن في (قصر ذاكرته) |
| Je ne vais pas vous détendre jusqu'à Niklaus est enterré vivant. | Open Subtitles | لا، لا، لن يهدأ لي بال ريثما يُدفن (نيكلاوس) حيًّا. |
| C'est honteux d'enterrer un méthodiste avec un étranger. | Open Subtitles | إنه شئ رهيب أن يُدفن ميثودى طيب . مع رجل أجنبى |
| Bon, que c'était un père lamentable et horrible qui a gâché mon enfance et que je suis venu ici seulement pour le voir enterrer. | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن أنه كان أب بائسٌ فظيع والذي تقريباً أفسد طفولتي وما أنا هنا إلا لرؤيته يُدفن في الأرض! |
| Pourquoi auraient-ils enterrer merde comme ça là-bas? | Open Subtitles | لماذا قد يُدفن هؤلاء هناك بالأسفل؟ |
| Il fallait donc l'enterrer immédiatement. | Open Subtitles | . وهذا يعنى أنه يجب أن يُدفن على الفور |
| Si elle n'est pas rendue à la famille, on l'enterre avec le soldat. | Open Subtitles | ولا يُترك مع العائلات، إنّما يُدفن مع الجنودِ. |
| et là boom, on l'enterre dans un tombeau anonyme encore une fois, pourquoi tu veux le voir ? | Open Subtitles | ثم يُدفن بقبر بمكان غير معروف مُجدداً، لماذا تريد رؤيته؟ |
| Quand tout sera fini, je veux qu'il ait un enterrement digne de ce nom. | Open Subtitles | ...عندما ننتهى أريده أن يُدفن بشكل ملائم |