"يُعطينا" - Traduction Arabe en Français

    • nous donne
        
    • donnera
        
    • nous donner
        
    • nous donnerait
        
    Dieu nous donne une nature pour qu'on la combatte ? Open Subtitles يُعطينا الرَب طبائعنا. لماذا، لنُحاربها؟
    Ce rapport nous donne largement assez pour un mandat. Open Subtitles هذا التقرير يُعطينا الكثير لإصدار أمر قضائي.
    Il nous donne les informations pour que nous lui transférions les fonds. Nous récupérons l'argent et le donnons à la veuve. Open Subtitles هُو يُعطينا المُعلومات لتحويل أموالنا فيها، نحن نسرق أمواله ونُعطيها للأرملة.
    Ça nous donnera plus de temps pour décomposer le corps. Open Subtitles وهذا سوف يُعطينا المزيد من الوقت لتفكيك الجثة
    Alors, il nous donnera la clé de cryptage pour passer l'écran de démarrage. Open Subtitles حتى يُعطينا مفتاح التشفير لتخطي تسجيل الدخول
    Il a mis sa vie en jeu pour nous donner espoir dans un cauchemar à 8 000 km d'ici. Open Subtitles لقد عرّض نفسه للخطر لكي يُعطينا أملاً بالخروج من ذلك الكابوس الذي يقف مسافة 5000 ميلاً عائقاً بيننا و بين ديـارنا
    Tout effacer, ça nous donnerait peut-être une autre chance. Open Subtitles أمحي كل ما حصل ومن الممكن أن يُعطينا ذلك. فرصةً جديدة.
    Le fait que tu possèdes une certaine moralité et que nous non nous donne un avantage lié à l"évolution. Open Subtitles حقيقة أنك تملك الشعور بالأخلاق ونحن لا... يُعطينا مميزات مُطورة.
    Vous pourriez penser que ça nous donne l'avantage. Open Subtitles ربما تعتقدوا ان هذا يُعطينا الـأفضلية.
    Ce qui nous donne la journée. Open Subtitles مما يُعطينا اليوم بأكمله
    Cela nous donne raison. Open Subtitles هذا يُعطينا الدافع.
    Ça nous donne une incroyable opportunité. Open Subtitles هذا يُعطينا فرصة رائعة
    Être mari, père, c'est ce qui nous donne un but. Open Subtitles زوج، أب، كل هذا يُعطينا هدف
    Dieu nous donne autant de souffrance qu'on peut en supporter. Open Subtitles الرَب يُعطينا شقاءاً نتحملُه
    Bud Spence, le chef de chantier, nous donne une liste du personnel mais seulement les embauches directes. Open Subtitles مُدير المشروع (باد سبنس) يُعطينا قائمة بمجموع الموظفين، ولكنّهم مُستأجرين بشكل مُباشرة.
    C'est Simon qui nous donne les ordres. Open Subtitles (سايمون) يُعطينا الأوامر.
    Et le juge donnera pas de mandat, le mobile est insuffisant. Open Subtitles ولا نستطيع جعل القاضي أن يُعطينا أمر تفتيش لأن ليس هناك سبب محتمل كافي
    L.B.J. ne nous donnera rien. Open Subtitles (ليندون جونسون) لن يُعطينا شيئاً نحن من يجب ان نأخذه
    Nous arrêterons Bartholomew, et le roi nous donnera Shiring. Open Subtitles (رائع ! نحن سوف نعتقل (بارثالميو (و الملك سوف يُعطينا (شايرنع
    Cela devrait nous donner un âge définitif. Open Subtitles يُفترض بذلك أن يُعطينا سناً نهائياً.
    L'unité médicale devrait nous donner assez d'énergie Open Subtitles الشفاء ربما يُعطينا بعض القوة
    Et ça nous donnerait un indice sur son passé. Open Subtitles وهذا قد يُعطينا شئ عن ماضيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus