Je veux dire, j'ai fait sortir un esprit d'un jeu vidéo. C'est pas flippant ? | Open Subtitles | أعني، لقد أخرجت شبحا ً من لعبة كومبيوتر كم هذا غريبا ً؟ |
Tout d'abord, Viper a créé des liens émotionnels avec Spencer. | Open Subtitles | فيبر أرتبط أرتباطا ً قويا ً من الناحية العاطفية بسبنسر |
Cinquièmement, il a été un bon père pour Jake, surtout de 0 à 7 ans et toute la journée d'hier. | Open Subtitles | خاسا ً,لقد كان ابّا ً جيدا ً خاصة ً من العمر صفر إلى السابعه ومن البارحة إلى الابد |
Vous avez dit que vous veniez d'où ? - Akron. | Open Subtitles | إذا ً من اين قلتم انكم جئتوا ؟ |
Le genre d'homme qui ne peut pas avoir de femmes par lui-même. | Open Subtitles | سوف نقوم بأخراجكم جميعا ً من هنا هل أنت ِ بخير ؟ |
Ca émet un genre d'onde sonore spécifique qui emmagasine assez d'énergie pour trancher un sous-marin en deux. | Open Subtitles | إنه يبعث نوعا ً من الأمواج الصوتية المركّزة والتي تضرب بما يكفي لتمزيق أي غوّاصة إلى نصفين. |
Mon père ne devrait pas venir ici avant 15 minutes, et nous devons sortir d'ici. | Open Subtitles | إن أبي لن يستيقظ قبل 15 دقيقة، علينا أن نخرج حالا ً من هنا. |
La vie d'un de tes proches sera échangée contre la tienne. | Open Subtitles | حياة لـ.. لشخص قريب منك ستكون بدلا ً من حياتك. |
Ils sont issus d'une ancienne Matrice. | Open Subtitles | لقد قدموا من نسخة قديمة جدا ً من الماتركس |
Hé, tu dors pendant le travail, j'ai besoin d'aide ici. | Open Subtitles | أنت، نام فى وقتك أنت، أريد قليلا ً من المساعدة هنا |
Et moi, d'un Martini et d'une gâterie. | Open Subtitles | نعم و أنا أريد بعضا ً من الخمر وبعضا ً من المتعة |
Faut sortir, déjà. Vous voulez sortir d'ici ? | Open Subtitles | علينا مغادرة هذا المكان اولا ً تريدون مخرجا ً من هنا؟ |
J'ai besoin d'un lait de poule. Normal, il est presque 8 heures. | Open Subtitles | ــ أريد بعضا ً من البيض المخفوق ــ بالطبع أنت تقوم بأشياء جميلة خصوصا ً في الساعة الثمنة صباحا ً |
Ça veut dire qu'à partir d'aujourd'hui... tu es dans leur club. | Open Subtitles | مما يعني أنه بدأ ً من اليوم أنت في منتصف نادي الشيكات |
Non seulement tu es notre premier astronaute, mais tu es le premier d'entre nous à virer une fille de son lit. | Open Subtitles | مذهل، فأنتَ لستَ أول رائد فضاء من بيننا وحسب بل إنك أول من يطرد فتاة ً من سريره أيضاً |
Oublie Rinda-man. Pense d'abord à unifier Suzuran. | Open Subtitles | دعنا نترك أمر رندامان والاهتمام بأمر سوزوران بدلا ً من ذلك |
Qui voudrait que je fasse du mal à un si bel animal juste pour avoir plus de chance d'empocher l'argent de la 1ère place ? | Open Subtitles | اذا ً من يريد مني أن أؤذي حيوان جميل فقط لأن لديهم فرصة لربح مال فوري |
En fait, je suis contente d'y aller avec le prince Théodore à la place de Nate. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة مسرورة أني سأرافق الأمير ثيدور بدلا ً من نيت |
Tu sais, t'es pas obligé d'être agressif juste pour le plaisir d'être agressif. | Open Subtitles | هل تعلم، ليس عليك أن تكون عدائيا ً من أجل العدوانية فحسب |
Que dirais-tu d'un peu de moka dans la crème familiale ? | Open Subtitles | لم لا تضع قليلا ً من البن في قهوة العائلة؟ |