"آجلًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais tarde
        
    • mais cedo
        
    • cedo do
        
    É o que acontece, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا.
    Há-de apanhar uma boleia, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لا تقلق. عاجلًا أم آجلًا ستجد من يوصلك.
    Posso voltar noutra altura, mas o trabalho tem de ser feito, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles بإمكاني إرجاعه، لكن على العمل أن يُنفّذ عاجلًا أم آجلًا.
    Vai começar uma guerra, velhote, mais cedo do que pensas. Open Subtitles تمهّل الآن يابُني، أو أيًّا منّا لن يركب هناك حرب ستبدأ أيّها العجوز ب أم آجلًا.
    Tom? mais cedo ou mais tarde vais ter de contar isto à Patty. Open Subtitles توم سيتوجب عليك اخبار باتي بهذا عاجلًا أم آجلًا
    mais cedo ou mais tarde, vais acabar por me bater. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا, سوف تضربني ضربًا مبرحًا.
    Aquilo em que eu acredito, e aquilo em que tu acreditas mais cedo ou mais tarde vai pôr-nos em lados opostos de uma arma. Open Subtitles ما أؤمن به وما تؤمن به.. فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا..
    Sabes, isto foi... Isto estava prestes acontecer, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles أتعلم، ما حدث كان حتميًّا آجلًا أم عاجلًا.
    mais cedo ou mais tarde, este corte vai sarar. Open Subtitles وأوَتعلمين؟ عاجلًا أم آجلًا هذا الجُرح سيُشفى.
    Sabia que mais cedo ou mais tarde alguém ia tentar controlá-la, mas eu não sabia quem. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    Mas cedo ou mais tarde, todos somos postos à prova, imagino que a sua tenha sido a ilha. Open Subtitles آجلًا أم عاجلًا، سنمرّ جميعًا بالمِحَن، أظنّ محنتك كانت في تلك الجزيرة.
    mais cedo ou mais tarde vais ter de fazer. Vais ter de matar ou vais morrer. Open Subtitles آجلًا أم عاجلًا ستضطرّي لفعلها أو للتموت.
    E, mais cedo ou mais tarde, todos nós brincamos com o fogo. Open Subtitles وعاجلًا أو آجلًا جميعنا سنلاقي قابض الأرواح
    Mantemo-nos junto aos prédios em silêncio, mas iremos atraí-los, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles يمكننا البقاء بقرب الأبنية والتزام الهدوء، لكنّنا آجلًا أم عاجلًا سنجذبهم.
    Se vieram atrás dele uma vez, vão voltar, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles إذا سعوا خلفه مرة، سيسعون خلفه مجددًا عاجلًا أم آجلًا
    mais tarde ou mais cedo, de uma forma ou outra, vou sair e, quando sair, vou buscar aquele dinheiro. Open Subtitles -عاجلًا أم آجلًا, بطريقةٍ أو بأخرى سوف أخرج من هنا, وحينما أفعل -سوف أذهب وأحصل على المال
    mais tarde ou mais cedo vou sair daqui e, quando sair, vou buscar o dinheiro. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا بطريقةٍ ما, أو بأخرى سأغادر هذا المكان وحينما أفعل سوف أحصل على ذلك المال
    Sim, mas a maneira como tu o disseste, era como se essa partida em grande estilo iria acontecer mais cedo do que mais tarde. Open Subtitles أجل, لكن بالطريقة التي قلت بها إسلوب المجد الذي كان سيحدث عاجلًا وليس آجلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus