"آخر شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • última pessoa que
        
    • último a
        
    • última pessoa a quem
        
    • o último
        
    • outra pessoa
        
    • ultima pessoa
        
    • último tipo que
        
    • última pessoa com quem
        
    • a última
        
    • último homem que
        
    Oxalá soubesse, mas sou a última pessoa que deixaria entrar nas grutas. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    A última pessoa que se meteu com os assuntos do festival... terminou com a cabeça num buraco. Open Subtitles آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق
    Porque sou a última pessoa que devia estar nela. Open Subtitles لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها
    Na ginástica, sou sempre o último a ser escolhido. Open Subtitles في صف الرياضة، دائماً يختاروني أنا آخر شخص
    Você é a última pessoa, a quem eu queria fazer uma coisa dessas, doutor. Open Subtitles أنت آخر شخص فى العالم أريد أن يحدث له أى شئ مثل هذا أنت تعرف ذلك أليس كذلك ؟
    És o último tipo com quem pensava ter esta conversa. Open Subtitles أنت آخر شخص توقعت أن أحضى بهذه المحادثة معه
    A última pessoa que pensei voltar ver enquanto fosse vivo. Open Subtitles آخر شخص اعتقدت أن أراه ثانية طالما أنا حي
    Mas não pode dizer-me que essa família não quereria falar com a última pessoa que viu o filho vivo. Open Subtitles ولكن لا يمكنكِ أن تجزمي بأن العائلة لا ترغب في أن تتحدث مع آخر شخص رآه حياً
    Acredita em mim, sou a última pessoa que ela quereria comer. Open Subtitles صدقني أنا آخر شخص في العالم تود فعل ذلك معه
    Além disos, eu sou a última pessoa que você precisa se desculpar. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا آخر شخص التي تحتاج إلى الاعتذار لل.
    Mas és a última pessoa que esperava ver à minha porta. Open Subtitles ومع هذا أنتِ آخر شخص توقعت أن يأتي إلى منزلي
    Compraram os fatos de mergulhador e a mulher na loja foi a última pessoa que sabemos tê-los visto com vida. TED اشترى كلّ منهما بدلة غوص، والسيّدة الموجودة بالمحلّ هي آخر شخص نعرفه شاهده على قيد الحياة.
    Então tenho o prazer de ser o último a dizer isto. Open Subtitles اذن فهذا يمنحني سعادة بالغة لأكون آخر شخص يخبركِ بذلك
    Eras o último a quem eu ligava mesmo antes da Polícia. Open Subtitles ستكون آخر شخص اتصل به مباشرة قبل أن أتصل بالشرطة
    Parece que ele foi o último a ver o tio com vida. Open Subtitles يبدو أنه آخر شخص ، رأى عمه على قيد الحياة
    É só um pouco de diversão! Quem foi a última pessoa a quem deste um beijo com língua? Vês! Open Subtitles هيا ، إنه ممتع فعلاً من كان آخر شخص قمت بتقبيله ؟
    Você é a última pessoa a quem eu quero implorar. Open Subtitles إنك آخر شخص أطلب العون منه ولكن هنالك أمر سيء يمر به
    o último candidato a acertar na janela tem de beber. Open Subtitles آخر شخص ينقر هذه النافذة يتوجب عليه أخذ جرعة
    Olha, trazermos outra pessoa, um exorcista ou assim, a maioria das vezes apenas piora. Open Subtitles فقط .. أحضري شخص آخر شخص يلقي التعاويذ و مع الوقت سيصبح الوضع أسوأ أنتِ لا تريدينه أن يصبح أسوأ
    Um dos clientes deve ter sido a ultima pessoa a ve-lo vivo. - A minha cantoria incomoda-o? Open Subtitles احصل على قائمة عملائه, احدهم ربما كان آخر شخص رآه على قيد الحياة هل غنائى يزعجك ؟
    Nós temos uma caixa de sugestões. Fizeste-a com a cabeça do último tipo que tinha uma sugestão. Open Subtitles لدينا صندوق اقتراحات ، صنعته من رأس آخر شخص كان لديه اقتراح
    Olá, devo ser a última pessoa com quem queres falar. Open Subtitles مرحباً ، أعلم أنني آخر شخص تودين التحدث معه
    a última pessoa a morrer de nostalgia foi um soldado americano que lutou na I Guerra Mundial em França. TED آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى.
    Sabe o que fiz ao último homem que me chamou isso? Open Subtitles هل تعرف مافعلته مع آخر شخص تحدث إلي بهذه الطريقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus