"آخر عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • última coisa
        
    • último ato
        
    • último emprego
        
    • a última
        
    • última tarefa
        
    • o último trabalho
        
    • meu último trabalho
        
    Eu encontrá-la-ei nem que seja a última coisa que eu faça. Open Subtitles سأعثر عليها حتى لو كان هذا آخر عمل في حياتي
    Farei de vocês um exército. Ainda que seja a última coisa que faça. Open Subtitles سوف أصنع منكم جيشاً لعيناً حتى لو كان هذا آخر عمل لي في حياتي.
    Hei-de apanhar-vos, cabrões. Nem que seja a última coisa que faça. Ah! Open Subtitles سوف أريكم يا ناكحين الأمهات و إن كان آخر عمل أقوم به
    Devo lembrá-lo do resultado de seu último ato heroico? Open Subtitles هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟
    Tivemos problemas no nosso último emprego. Open Subtitles انظر لقد واجهنا بعض الصعوبات في آخر عمل لنا
    Pensei que, com o Margolese fora da cadeia, a última tarefa seria a última. Open Subtitles حسنا ، أنا كنتتحت انطباع مع مارغوليس الخروج من السجن هذا الأخير كان آخر عمل لي
    o último trabalho que fizeram lá foi a reconstrução da barragem. Open Subtitles آخر عمل للبناء هناك كان إعادة بناء السدّ
    O meu último trabalho a sério foi um anúncio na campanha para o Senado de Rick Lazio. Open Subtitles آخر عمل حقيقي كان اعلاناً تجارياً، لحملة السيناتور (ريك لازيو) بـ(نيويورك)
    E eu disse-lhe que seria embaraçoso e que provavelmente seria a última coisa que tu quererias fazer. Open Subtitles وقد قلت لها أن هذا سيكون محرجاً وأنه آخر عمل ستودين القيام به
    O responsável vai pagar, nem que seja a última coisa que faça. Open Subtitles المسؤل عن هذا سوف يدفع الثمن حتى لوكان هذا آخر عمل لى بالدنيا
    Eles fizeram-no falar, e a última coisa que ele vai fazer será enriquecer aqueles tipos. Open Subtitles جعلاه يعترف بالحقيقة ضرباً، والآن آخر عمل له وهو حيّ هو جعل هذين الرجلين غنيين.
    Jurei destruir a felicidade deles, nem que fosse a última coisa que fizesse. Open Subtitles أقسمت على إفساد سعادتهما حتّى لو كان آخر عمل لي
    Vou deitar as mãos à vossa fortuna, nem que seja a última coisa que faça. Open Subtitles سأحصل على ثروتك حتى لو كان هذا آخر عمل أقوم به.
    A última coisa grande que fiz foi uma produção de "O Diário de Anne Frank", por cima de um salão de bowling, mas acho que as coisas vão mudar, muito em breve. Open Subtitles آخر عمل مهم قمت به كان تمثيلي في مقدمة ل "مذكرات آني فرانك" في زقاق للعبة البولينغ و لكني أعتقد أن الأمور ستتحسن قريبا
    Deixe-me adivinhar. É seu último ato oficial como minha secretária. Open Subtitles {\pos(190,220)}دعيني أحزر، هذا آخر عمل رسمي لكِ كأمينة مكتبي
    E será o meu último ato de luto. Open Subtitles وستكون آخر عمل لي في الحداد.
    Será o último ato da minha carreira. Open Subtitles سيكون آخر عمل في مسيرتي.
    Fez-me perder o meu último emprego. Open Subtitles تسببت في طردي من آخر عمل
    último emprego em Buenos Aires. Open Subtitles آخر عمل في بوينس آيرس
    Bom, a minha última tarefa oficial como psiquiatra do FBI é declará-lo apto para o trabalho! Open Subtitles F.B.I. الآن, آخر عمل رسمي لي كطبيب نفسي للـ هو أن أشهد أنكَ ملائم للقيام بالواجب
    Este ia ser o último trabalho, meu e do Tector. Open Subtitles كان هذا سيكون آخر عمل لي ول(تكتور) قبل أن نتجه جنوباً
    Este é o meu último trabalho. Open Subtitles هذا كان آخر عمل لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus