"آخر ما نريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • A última coisa que precisamos
        
    • A última coisa que quero
        
    • A última coisa que queremos
        
    A última coisa que precisamos é de mais surpresas, correcto? Open Subtitles آخر ما نريده هو المزيد من الفاجآت ، أليس كذلك؟
    A última coisa que precisamos agora é pânico, amigos. Open Subtitles آخر ما نريده الآن يا رفاق هو الفزع
    A última coisa que precisamos é de investigadores e advogados a chatear-nos. Open Subtitles آخر ما نريده هو محققين و محاميين يخيمون بالخارج
    A última coisa que quero é uma escalada na situação. Open Subtitles آخر ما نريده هو تصعيد الوضع
    A última coisa que quero é que o Andraz seja mordido por um cão, no primeiro dia connosco. Open Subtitles آخر ما نريده هو أن يتم عض (أندريز) بواسطة كلب في أول يوم تحت رعايتنا ...
    A última coisa que queremos é que entrem aqui com armas. Open Subtitles آخر ما نريده هو دخول أحد إلى هنا مع مسدس
    A última coisa que queremos para o Liceu de Dennington é voltar a aparecer nos jornais devido a fraudes. Open Subtitles آخر ما نريده هو أن تتصدر مدرسة "دنينغتون" الإعدادية عناوين الصحف مجدداً بسبب نشاطات احتيالية.
    Vamos. A última coisa que precisamos é perder-nos aqui. Open Subtitles هيّا بنا، آخر ما نريده هو الضياع هنا
    A última coisa que precisamos é uma história absurda da FEC enquanto estou a tentar lidar com os russos. Open Subtitles آخر ما نريده هو قصة سخيفة تتعلق بلجنة الإنتخابات الفيدرالية بينما أحاول أن أتعامل مع الروس
    A última coisa que precisamos agora... é o Governo a limitar-nos com os Acordos. Open Subtitles آخر ما نريده الآن هو تضييق الخناق علينا من طرف الحكومة بواسطة الإتفاقات
    A última coisa que precisamos é de polícias. Open Subtitles آخر ما نريده هو الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus