"آدريا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Adria
        
    Adria. Disse-lhe que era o nome da minha mãe... Open Subtitles - آدريا" قلت لها أنه أسم أمي" -
    Devias ter agarrado a Adria, não a mim. Open Subtitles كان يجدر بك الأمساك بـ "آدريا" , ليس أنا
    Ouvimos dizer que a Adria tinha voltado pelo super portal. Open Subtitles لقد سمعنا أن (آدريا) قد عادت عبر البوابة الفائقة
    Isto é a Adria a dizer-nos onde ir para nos poder emboscar. Open Subtitles هذه (آدريا) تقول لنا أين نتجه حتى يمكنها إلتقاطنا,
    Se a Adria te pode manipular assim sempre que ela quiser, então tornaste-te um risco. Open Subtitles إذا كان يمكن لـ (آدريا) التلاعب بك هكذا في أي وقت تريد, فأن هذه ستكون مخاطرة أمنية
    A questão principal é, o que quer o Ba'al da Adria? Open Subtitles السؤالالأكبرهو : ماذا يريد (باال) من (آدريا) ؟
    Escoltámos-te até ao planeta em que a Adria te encontrou e largamos-te lá. Open Subtitles قمنا بمرافقتك إلى الكوكب حيث ستجدك (آدريا) ثم قمنا بإنزالك
    Aparentemente, ele reuniu-os para o que pensaram ser uma reunião sob a situação da Adria. Open Subtitles على مايبدوا أنه قام بتجميعهم لما أعتقدوا أنه, هو إجتماع لمناقشه وضع (آدريا)
    Assumindo de momento que este Jaffa está a dizer a verdade e na realidade encontramos a nave do Ba'al, como se propõem que capturemos a Adria? Open Subtitles لنفترض أن هذا (الجافا) يقول الحقيقة, ونحن فعلياً وجدنا سفينة (باال) كيف تفترضون إستعادة (آدريا) ؟
    Não só tomou posse de um hospedeiro mais poderoso, mas a Adria também tem o controlo do exército Ori. Open Subtitles ليس هو فقط يتخذ مضيف هائل القوه لكن (آدريا) كذلك , تتحكم بـ جيوش (الأوراي)
    Bem, se o simbiote do Ba'al estiver a suprimir a consciência da Adria, devemos ser capazes de fazer a mesma coisa. Open Subtitles حسناً و إذا قام متكافل (باال) بكبح وعي (آدريا) فيجدر أن نكون قادرين على نفس الشيء
    E nem vale a pena mencionar o facto que mato a Adria assim que me tentarem remover. Open Subtitles بدون ذكر في الواقع أني سأقوم بقتل (آدريا) لحظة محاولتكم إزالتي,
    Talvez, mas lembrem-se, eu estou a partilhar a mente da Adria. Open Subtitles ربما , لكن تذكروا أنا أشارك (آدريا) عقلها
    Mesmo que já tenhamos aperfeiçoado consideravelmente o procedimento, ainda há um risco muito real de a Adria não sobreviver. Open Subtitles حتى لو إستطعنا اجراء العملية إلى حد كبير لا يزال هناك , مخاطرة حقيقية أن (آدريا) لن تنجوا,
    Fomos capazes de o extrair, mas não antes de ele libertar uma toxina letal no sistema nervoso da Adria. Open Subtitles كنا قادرين على إنتزاعه لكن ليس قبل أن يطلق, سم قاتل, إلى داخل جهاز (آدريا) العصبي
    A Adria está inconsciente de momento, mas quando acordar, irá sofrer muito antes de morrer. Open Subtitles (آدريا) في غيبوبة الآن, لكن حين تصحوا, هي ستعاني بشدة قبل أن تموت,
    Mesmo fora da enfermaria. A Adria fechou-se lá dentro. Open Subtitles بخارج المستشفى (آدريا) أقفلت الباب عليهم,
    Já reparei nisso, obrigado. É a Adria. Está a tentar distrair-nos. Open Subtitles لاحضت هذا , شكراً إنها (آدريا) تحاول إلهائنا,
    E quando a Adria percebeu que não se conseguia salvar, não tinha outra escolha senão ascender. Open Subtitles وعندما أدركت (آدريا) أنه لم يعد بإمكانها ,الحفاظ على نفسها لم يعد لديها خيار عدا الترقي
    Quando estávamos a resgatar a Adria da nave do Ba'al, cruzei-me com outro clone que a estava a guardar. Open Subtitles عندما كنا نحرر (آدريا) بالخارج في سفينة (باال), تخطيت مستنسخ آخر يحرسها,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus