Os helicópteros, por exemplo, são conhecidos como máquinas com mil partes móveis, que conspiram para nos prejudicar fisicamente. | TED | المروحيات مثلاً، معروفة بشكل كبير على أنها آلات بآلاف القطع المتحركة تتعاون جميعها لتعطيك ضرراً جسدياً. |
Bem, todos somos máquinas. Só de tipos diferentes, sabe. | Open Subtitles | نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع |
Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
- Eu vi. Vi-o num filme. Havia micro- câmaras nas estátuas. | Open Subtitles | رأيتها في فيلم، كانت هناك آلات تصوير صغيرة في التماثيل |
Tivemos de ser radicais para parar a sua máquina de guerra. | Open Subtitles | كان لزاماً علينا أن نتخذ إجراءً صارماً لإيقاف آلات حربه |
de lhes dizer que a maquinaria de encadernação foi destruída por acidente. | Open Subtitles | و إخبارهُم أنَ آلات تجليد الكتُب تدمّرَت نتيجةَ حادثَة |
O ar condicionado está avariado, não há telefones, a Internet está em baixo, não há elevador nem máquinas de comida. | Open Subtitles | الحرارة توقفت ، الهواتف لا تعمل ، الأنترنت غير متصل لا مصعد و لا قهوة أو آلات البيع |
Depois mandaram as suas máquinas. máquinas enormes, feitas de metal. | Open Subtitles | ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد. |
Pavimentaram-no para construir máquinas que bombeiam monóxido de carbono para a atmosfera. | Open Subtitles | لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Isto, supondo que aquelas máquinas de matar não nos retalhem antes disso. | Open Subtitles | وذلك بافتراض أن آلات القتل القذرة لن تُمزقنا قبل ذلك الحين |
Não podemos ir para a casa com as câmaras a seguir-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف عند المنزل و آلات التصوير مصوّبة نحونا |
A boa notícia é que, aqui dentro, não há câmaras. | Open Subtitles | البشرى هي أنّه بالداخل هنا، لا توجد آلات تصوير |
Eu fiz tudo. câmaras, actuação, maquilhagem, o pacote completo. | Open Subtitles | آلات التصوير ، التمثيل ، الماكياج العملية كلها |
A imprensa estava maluca. câmaras por todo o lado. | Open Subtitles | الصحافة كانت مجنونة، آلات التصوير في كل مكان. |
Edward de Bono argumentou que o nosso cérebro é uma máquina de ligar padrões. | TED | و الآن يجادل ادوارد دي بونو على ان أدمغتنا هي آلات لأيجاد التماثل |
Simplesmente devido a esta máquina gigantesca, colossal, chamada dessalinização. | TED | ببساطه بسبب آلات ضخمه يطلق عليها المقطرات |
O acidente que destruiu a maquinaria de encadernação não foi um acidente. | Open Subtitles | الحادثَة التي حطّمَت آلات تجليد الكتُب لَم تكُن حادثَة |
E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção. | TED | وهناك على النطاق الأصغر ، بحجم قرط أو وعاء من السيراميك أو آلات موسيقية ، كانت جوهرية ومترعة بالعاطفة. |
Tem alguma câmara ou arma de fogo? | Open Subtitles | تحمل أي آلات تصوير أو أسلحة نارية مطلقا؟ |
Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax. | Open Subtitles | أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة لكم يا رفاق |
Ele manipulou a CCTV, e não gravou absolutamente nada. | Open Subtitles | جهّز آلات المراقبة، لذا فهي لم تسجّل أي شيء. |
Os últimos sexbots têm um pouco da vossa tecnologia antiga. | Open Subtitles | آلات الجنس الحديثة لديها قليل من تقنيتك القديمة أيضاً |
aparelhos trava-areia, feitos de areia. | TED | عن طريق آلات إيقاف الرمل والتي تم إنشاؤها من الرمل |
Ela fabrica instrumentos musicais e ganha a vida a fazer esculturas em madeira. | TED | إنها صانعة آلات موسيقية، وتقوم بالكثير من النقش على الخشب |
Eles devem ter construído robots como este que poderia espelhar o estilo de luta de qualquer outro robot. | Open Subtitles | لا بدّ وأنهم قد بنوا آلات تشبهه يمكنها تسجيل أسلوب قتال أي روبوت آخر. |