"آمل فقط أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só espero que
        
    • Apenas espero que
        
    Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Só espero que essa escolha venha do raciocínio. E não do medo. Open Subtitles آمل فقط أن يكون هذا الخيار نابع من حِكمة، لا خوف.
    Só espero que o teu velho tenha-te ensinado a disparar. Open Subtitles آمل فقط أن يكون والدك قد علمك كيفية التصويب
    Podia sustentar o meu bebé. Agora Só espero que ela nasça. Open Subtitles كنت أفعل هذا لأستطيع الإعتناء بطفلي الآن أنا آمل فقط أن يُولد
    Apenas espero que, em algum lado, um desses deuses... Open Subtitles آمل فقط أن ، في مكان ما واحد من تلك الآلهة
    Apenas espero que o pessoal possa conhecê-la qualquer dia. Open Subtitles آمل فقط أن تسنح لكم الفرصة لمقابلتها يوماً ما
    Só espero que não seja tarde demais para salvar a minha companhia. Open Subtitles آمل فقط أن الوقت لم يتأخر للحفاظ على شركتى
    Só espero que ele não precise de um transplante pois... acho que não somos do mesmo tipo. Open Subtitles آمل فقط أن لا يحتاج إلى زراعة لأنني لا اعتقد بأننا من نفس النوع
    Sim, e Só espero que o bebé não sofra com as consequências. Open Subtitles أجل, آمل فقط أن لا يدفع الصغير ثمن تلك العواقب.
    Só espero que tenhas algum sítio onde o possas colocar, Bobby. Open Subtitles آمل فقط أن لديك مكان نستطيع أن نضعه فيه يا بوبي
    Eu Só espero que a minha mãe faça uns pequenos ajustes vai me fazer sentir como isso nunca aconteceu. Open Subtitles آمل فقط أن مساعدي والدتي سيجعلونني أشعر كأنَ هذا لم يحدث ابداً
    Só espero que não seja tarde demais para mudar os factos. Open Subtitles آمل فقط أن الأوان لم يفت لتعديل منحى الأحداث
    Só espero que um dia voltes a ser tu mesma. Open Subtitles آمل فقط أن تهتدي لشخصيّتك السابقة ذات يومٍ
    Só espero que compreendas que o que te está a acontecer não é nada pessoal. Open Subtitles آمل فقط أن تتفهّم ألّا شيء مما يحدث لك الآن وليد ضغينة شخصيّة.
    Só espero que os gritos ridículos dela não sejam audíveis do meu quarto, porque estava a pensar em descansar e preciso de paz e silêncio. Open Subtitles آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي. لأنّي كنت أفكر حول الأستلقاء ونيل بعض السلام والهدوء،
    Só espero que encontres o que procuras. Open Subtitles آمل فقط أن تجدي .ما كنت تبحثين عنه
    Eu adoro. Só espero que o meu casamento seja assim tão bom. Open Subtitles آمل فقط أن يكون زفافى جيداً مثل هذا.
    Só espero que deixem para trás o que aconteceu. Open Subtitles آمل فقط أن ينسوا هذا؛ فهم عائلة
    Apenas espero que lhe possa retribuir um dia. Open Subtitles آمل فقط أن أستطيع رد المعروف له يومًا ما.
    Apenas espero que gostes de mim em flanela. Open Subtitles آمل فقط أن أعجبك وأنا مرتدية فلانيلّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus