Mas eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
Sempre acreditei que aqueles que matei faziam parte de mim. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن هؤلاء الذين قتلتهم هم جزءٌ مني |
Sabes, em alguns momentos, sempre acreditei que não mereço alguém como ela. | Open Subtitles | ،تعلمين، في مُستوى ما لطالما آمنت أنّي لا أستحقّ إمرأة مثلها |
O que importa é que no momento, acreditaste nelas. Tal como ele. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك آمنت بتلك الكلمات في تلك اللحظة، وكذلك هو |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
Claro, quanto mais merda acreditares, melhor vais estar. | Open Subtitles | بلى، كلّما آمنت بهذه الأمور كلّما كانت حياتك أفضل |
acreditava em Papai Noel, agora acredita em Deus. | Open Subtitles | في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب |
acredito que o cérebro humano é como um sótão. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن الدماغ البشري مثل غرفة مرتفعة |
- Sempre acreditei que correr faz mais mal do que bem. | Open Subtitles | دَك؟ لقد آمنت دائما أن العدو يضر أكثر مما ينفع. |
Sempre acreditei que o que acontece numa escola e o que não acontece numa escola é da responsabilidade da diretora. | TED | لطالما آمنت كل ما يحدث في المدرسة أو لا يحدث هو مسؤولية مدير المدرسة. |
Só que acreditei numa coisa nova: que era possível não acreditar. | TED | ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
Mas se eu a encontrar e a salvar de alguma maneira, a própria existência desta cura significaria, com certeza, que eu acreditei numa mentira desde o início. | Open Subtitles | لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها, وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد.. أني آمنت بالفضائيين منذ البداية. |
Raios! Desmoronou-se, tal como tudo em que já acreditei. | Open Subtitles | سحقاً، لقد إنهار مثل كل شيء آمنت به |
Já não acredito nisto, Minion. Acho que nunca acreditei. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون لا أعتقد أني آمنت قط |
Tu disseste que que acreditaste no amor uma vez... mas que tinhas aprendido a lição. | Open Subtitles | لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس |
Sempre acreditaste que a democracia era essencial para o futuro da nação. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأنّ الديمقراطية ضرورية لضمان مستقبل أمتنا |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
Apartir do momento que a miúda acreditou em mim, eu pude voar em direcção ao céu! | Open Subtitles | يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء |
Não sei como te agradecer por acreditares em mim quando estava encostado às cordas. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك لأنك آمنت بي حين كنت في مشتبهاً به. |
Quando deixei San Carlos, acreditava em lutar. Era a única coisa que sabia fazer. | Open Subtitles | عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها |
Fi-lo porque acredito que a nossa... união é algo maravilhoso que trará benefícios e prazeres a todos nós. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لأنني آمنت أننا معاً لهو شيء رائع الذي سيوفر السعادة و المال لجميعنا |
Ele disse que se conseguir acreditar na felicidade da mesma forma que acredita em coisas más, vai encontrá-la. | Open Subtitles | يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة -فسوف تعثرين عليها |
Porque a Lux é a única pessoa que tem fé em mim que acredita em mim, em nós. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ لأن لكس هي الوحيده التي آمنت بي وبنا .. |
Ajuda se acreditas nos produtos. Estas facas são realmente boas. | Open Subtitles | يساعد إن آمنت بالمنتجات، هذه سكاكين ممتازة فعلا. |
Desculpa ter duvidado de ti quando me disseste o que acreditavas sobre fantasmas. | Open Subtitles | أنا آسف لأني شككت بك حين أخبرتني بما آمنت به بشأن الأشباح |
Que se eu acreditasse nele e o amasse o suficiente, poderia ter ajudado mais a tirá-lo daquele lugar pavoroso. | Open Subtitles | لو آمنت به بما فيه الكفاية إذا كنت أحبه بما فيه الكفاية، لأستطعت أن أساعده أكثر في إخراجه من ذلك المكان المروع |
O país que a minha mãe deixou era um país no qual Ela acreditava... e que nós mantivemos vivo até ao último segundo. | Open Subtitles | البلد التي تركته أمي كان البلد الذي آمنت به و الذي أبقيناه حياً حتى آخر لحظات عاشتها |
Bem, suponho que o teu único crime foi teres acreditado em mim. | Open Subtitles | حسناً , اعتقد أن جريمتك الوحيدة هي أنك آمنت بي |
Posso ajudá-lo, mas só se acreditar em mim. | Open Subtitles | أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع |
Mas se acreditarmos na forma como a ciência é ensinada e se acreditarmos nos manuais, teremos possibilidade de seguir este esquema de investigação: | TED | لكن لو آمنت بالطريقة التي يدرس فيها العلم ، وآمنت بالمناهج التعليمية ، فأنت عرضة لأن تتبع أحد المخططات التالية . |