"آي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer coisa
        
    • nada para
        
    • nada de
        
    • mais nada
        
    • tudo para
        
    Amo-te mais que qualquer coisa em todo o mundo. Open Subtitles أحبك أكثر من آي شيء في العالم كله
    Ela nunca fala de si. Podia ser qualquer coisa. Open Subtitles لم تتحدث أبدا عن نفسها بإمكانها أن تكون آي شيء
    Só quero transmitir-lhe a ideia de que sou louco e, portanto, capaz de qualquer coisa. Open Subtitles أردت أن أوصل له أنني مضطرب إذن.. قادر على فعل آي شيء
    Não, nunca tens nada para fazer. O que vais fazer? Open Subtitles لا، ليس لديك آي شيء تقوم به ماذا تريد أن تفعل؟
    Que curioso, não percebo nada de música. Open Subtitles شيء غريب . أنا لا أعلم آي شيء عن الموسيقى
    Se se tiver boa sabedoria americana, não precisamos de mais nada. Open Subtitles لو كان لديكِ ذكاء لن تحتاجي آي شيء آخر الحقيقة البسيطة هي ، عندما تسوء الأمور
    Parece que és capaz de tudo para vencer, mas isso não é verdade, pois não? Open Subtitles يبدو أنك ستفعل آي شيء لتفوز، لكن هذه ليست الحقيقة، أليس كذلك؟
    Mais cedo ou mais tarde vais ter de fazer qualquer coisa a sério com a tua vida! Open Subtitles عاجلا أم آجلا، لا بد أن تفعل آي شيء حقيقي في حياتك
    Quando ele era vivo, eu sentia-me capaz de fazer qualquer coisa. Open Subtitles الأمر، عندماكانهنا ، شعرت أن بإمكاني فعل آي شيء
    Neste ramo, consegue vender-se qualquer coisa. Open Subtitles فيتجارة"كتابالربعدولار " بإمكانك بيع آي شيء
    Exactamente o que o Kai disse, juntos podemos fazer qualquer coisa. Open Subtitles تماما ما قاله (كاي) ، معا يمكننا فعل آي شيء
    qualquer coisa que faça ou diga pode e vai... Open Subtitles آي شيء تقوله أو تفعله ... يمكنه أن
    Se ficares bêbado o suficiente choras por qualquer coisa. Open Subtitles لو ثملت كفاية ، فإنك ستبكين على آي شيء
    Sammy, farei qualquer coisa para ajudá-lo, mas não me peça para voltar a desenterrar o Harry! Open Subtitles (سامي) ، سأفعل آي شيء لمساعدتك، لكنأرجوك، أرجوك ، لا تطلب مني إخراج (هاري) مجددا
    Ainda és capaz de fazer qualquer coisa. Open Subtitles لا زلال بإمكانك فعل آي شيء
    Eu faria qualquer coisa por ele. Open Subtitles كنت سأفعل آي شيء لأجله
    qualquer coisa era melhor que a Normandia. Open Subtitles كان آي شيء أفضل من (إنزال الـ (نورماندي
    Penso que o Sam vale qualquer coisa. Open Subtitles أعتقد أن (سام) يستحق آي شيء
    - qualquer coisa! Open Subtitles آي شيء
    Ele não vale nada para mim! Se ele não aceita o cabresto, não vale um corno! Open Subtitles لا يساوي آي شيء بالنسبة لي، لو لم يتحمل الطوق فلا يساوي شيء
    E que eles não façam nada, nada para serem vendidos separados um do outro. Open Subtitles و أن لا يفعلا ... شيئا ، آي شيء ليتم بيعهم متفرقين عن ... بعضهم البعض
    Não haverá nada de calma com a guerra, Capitão. Open Subtitles ليس هناك آي شيء لطيف في الحرب سيدي
    Nunca quis mais nada na vida do que isso. Open Subtitles لم أرد آي شيء في حياتي غير ذلك .
    Daria tudo para viajar consigo, amorzinho. Open Subtitles سأفعل آي شيء لكي أسافر معك حبيبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus