Se se refere a mim e à Norma, asseguro-lhe que só tenho boas intenções. | Open Subtitles | هل هذا بشأني أنا و نورما أستطيع أن أأكد لك إنني لا أحمل لها في قلبي إلا ما هو في صالحها |
asseguro-lhe que ninguém se importa mais com a segurança que eu. | Open Subtitles | أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني |
E asseguro-lhe que o Espécimen Z está seguro no piso 12. | Open Subtitles | "و أأكد لك أن "سبيسمن زد أنه مأمن في الطابق 12 |
Não usar mais do que um smoking no trabalho, garanto. | Open Subtitles | ليست أكثر جنوناً من لبس بدلة سهرة في العمل، أأكد لك ذلك. لذا، سوف... |
garanto que o Sr. Siringo não vai olhar para ti da mesma maneira que olhas para ele. | Open Subtitles | بوسعي أن أأكد لك.. أن سيد (سرينغو) لن ينظر إليك مجددًا |
garanto-lhe que funciona na América, barão. | Open Subtitles | أأكد لك, بارون, انها تعمل جيدا في أمريكا. |
garanto-lhe, não tem com o que se preocupar. | Open Subtitles | وانا أأكد لك , لايوجد ما تقلق بشأنه اطلاقا |
Coronel Dubaku, asseguro-lhe que tivemos sérias discussões sobre as suas exigências. | Open Subtitles | أيها العقيد (دوباكو)، أأكد لك بأننا قمنا بمناقشةٍ جديّة إزاء طلباتك |
garanto que valerá a pena. | Open Subtitles | أأكد لك أن الأمر يستحق وقتك |
Isto te garanto: | Open Subtitles | -سوف أأكد لك ذلك .. |
Talvez pense que cometeu um crime sem vítimas, mas garanto-lhe que não. | Open Subtitles | ربما تعتقد ان قمت بجريمة بدون ضحايا ولكن دعني أأكد لك, انك لم تفعل |
Não por falta de oportunidades, garanto-lhe. | Open Subtitles | ليس لدي نقص في فرص أخرى أأكد لك |