"أئتمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • confio
        
    • confiar
        
    • confiaria
        
    Não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. Open Subtitles أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان.
    Não confio é no Al Magaroulian. Open Subtitles هو الذي أنا لا أئتمن. عرفها قبل أنا اعرفها.
    E eu não confio nesse nazi. Open Subtitles أنا متأكد فقط من شيء واحد. أنا لا أئتمن ذلك النازي.
    Durante muito tempo, ele foi a unica pessoa em que podia confiar. Open Subtitles للوقت الطويل، هو كان الشخص الوحيد الذي أنا يمكن أن أئتمن.
    Desculpem, meus senhores. Não vou confiar em nenhum de vocês. Open Subtitles آسف أيها السادة المحترمون، لا أئتمن أى منكم
    Eu, uh, não confiaria a minha espada para qualquer um. Open Subtitles أنا لا أئتمن على سيفي إلى أي شخص آخر.
    Não guardo lá dinheiro, de qualquer forma. Não confio em bancos. Open Subtitles أنا لا أبقي أي مال فيها على أية حال أنا لا أئتمن البنوك
    Resume-se a isto, Inspetor, não confio na sua opinião. Open Subtitles الذي يمكن تلخيصه إلى، مفتش، أنا لا أئتمن رأيك.
    Eu não posso dar-te detalhes porque não confio na CIA. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعطائك تفاصيل لأن أنا لا أئتمن وكالة المخابرات المركزية.
    As pessoas sempre me confiaram os seus segredos, mas a quem é que confio os meus? Open Subtitles لطالما إئتمنني الناس على أسرارهم ولكن من أئتمن على أسراري؟
    confio tanto no advogado dela como no tipo da companhia de seguros. Open Subtitles لم أعد أئتمن محاميها أكثر من أن أئتمن الرجل من شركة التأمين
    Digo-te que confio a minha vida naquele homem. Open Subtitles سأقول لكِ أنني أئتمن هذا الرجل على حياتي
    Eu confio que as pessoas não façam isso. Open Subtitles أئتمن الناس على عدم القيام بذلك
    Eu não confio em ninguém. Open Subtitles أنا لا أئتمن أي واحد.علّمتني ذلك،
    confio a minha vida nestas pessoas. Open Subtitles أئتمن هؤلاء الأشخاص على حياتي.
    - Quem é ela? É uma amiga minha, em que posso confiar. Open Subtitles هي صديق لي، شخص ما الذي أنا يمكن أن أئتمن.
    Como podia confiar uma coisa tão importante nas mãos de alguém que mal conheço? Open Subtitles أنى لي أن أئتمن على شيء بالغ الأهمية في أيدي شخص بالكاد أعرفه؟
    Não existe outro alguém a quem prefira confiar a minha vida. Open Subtitles ليس هناك أحد أئتمن حياتي معه أكثر منك
    Não há nenhum outro grupo de homens neste exército a quem confiaria a minha vida. Open Subtitles ليس هناك مجموعة أخرى من الرجال في هذه أو أيّ جيش آخر يمكن أن أئتمن حياتي معه
    Se fosse eu a chefiar, só confiaria num homem para nos pôr lá dentro. Open Subtitles إذا هذه كانت عمليتي، هناك وحيدة رجل واحد الذي أنا أئتمن للحصول علينا في هناك.
    Não confiaria isto ao correio normal, mas não esperava ter alguém como você a fazer a entrega. Open Subtitles لا أئتمن بهذا إلى البريد العادي لكني يجب أن أقول أني لم أتخيل شخصاً مثلك يسلمه لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus