"أب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Padre
        
    • pais
        
    • pai do
        
    • papá
        
    • um pai
        
    • pai da
        
    • pai de
        
    • AB
        
    • de pai
        
    • pai que
        
    • Up
        
    • paizinho
        
    • pa
        
    Queira desculpar, Padre Murphy, mas estão chamando-o lá em casa. Open Subtitles مقامك محفوظ؛ أب مورفي؛ ولكنه مطلوب في البيت
    Aceito, Padre Scott. Open Subtitles خلال العاصفة و البحار المائجة ، وهدوء البريه ؟ نعم ، أنا أقبل ، أب سكوت
    Não tens ninguém para onde ir, Danny? Não tens pais? Open Subtitles ألا يوجد لديك من تلجأ إليه داني أب مثلاً
    Isso é bom. Acabou de ser eleito representante dos pais. Open Subtitles حسنا، اذا لم تأتى سنختارك أسوأ أب لهذا العام
    Ele tem de saber. É o pai do bebé. Precisam de conversar. Open Subtitles كان عليه أن يعرف ، هو أب الطفل يجب أن تتحدثا
    E provavelmente tem uma namorada, e mamã e papá que o adoram. Open Subtitles ومن الأرج بأن لديه صديقة و أم و أب يحبونه
    Havia um pai e um filho que estavam sentados naquele lugar ali. TED كان هناك أب مع ابنه كانا يجلسان على ذلك المقعد هناك.
    Se eu sou o pai da Matrix, ela é, indubitavelmente, a Mãe. Open Subtitles لو كنت أنا أب الماتركس فهي بلا شك ستكون أم الماتركس
    Uma pena. Tinha 40 anos, era pai de três filhos. Open Subtitles كانذلكمؤسفاًجداً، كان عمره 40 سنة ، أب لثلاثة أولاد
    Ser mona custa muitíssimo dinheiro, Padre Manolo, eu creio que um milhão, me bastaria. Open Subtitles لكي أبدو جميلاً فهذا مكَّلف أب مانولو و أظن أن مليوناً سيغطي كل شئ
    O assédio sexual está muito mal visto, Padre Manolo. Open Subtitles لقد فقدت عقلك التحرش الجنسي قضية كبيره أب مانولو
    Padre Moore, depois de ter recebido autorização do bispo, quando procedeu ao exorcismo? Open Subtitles أب مور، بعد حصولك على ترخيص بمزاولة الطقوس متى بدأت بطرد الأرواح؟
    Juro-vos, que todas as mães e filhas, pais e filhos que nos foram levados pela Praga Negra serão vingados. Open Subtitles أقسم لكم، كل أم وابنة، أب وابن قد سلب منّا من قبل الطاعون الأسود الذي سوف يثأر.
    E se achas que esses pais faltam ao aniversário das filhas... então podes ir ver que tipo de bolo lhes compram. Open Subtitles ولو ظننت أن كل أب بالخارج ،قد ينسون عيد ميلاد إبنتهم حينها عليك أن تخرج وترى مالذي يجلبونه كتعويض
    De vez em quando, todos os pais podem imaginar: "Sou uma mãe ou um pai suficientemente bom?" TED وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟
    Pensei que ia ser o melhor pai do mundo. Open Subtitles حسبتُ أنّي سأكون أروع أب على الإطلاق، أتعلمين؟
    Não te parece correcto, papá? Open Subtitles ان تعاملها كاي أب محب لابنته هل ذلك مناسب لك ايها الاب ؟
    Lisa, volta antes que todos descubram como sou um pai horrível. Open Subtitles ليسا، إرجعي للبيت قبل أن يكتشف الناس أني أب سئ
    A Sadie queria uma amostra do seu ADN para provar que é o pai da filha da Sadie. Open Subtitles اذا فقد أرادت سيدي عينة من الدي ان ايه الخاص بك لتثبت أنك أب ابنة سيدي
    De qualquer modo, fui pai de alguém e nem sequer soube disso. Open Subtitles إني في مطلق الأحوال كنت أب لابن وإني حتى لم أعلم
    Se eu desmaiar e precisar de uma transfusão, eu sou AB negativo. Open Subtitles إذا أغميَ عليّ واحتجت لنقل دم، فصيلتي، أب سالب
    Não quero ser o tipo de pai que nunca está presente. Open Subtitles لا أريد طفلاً يشب مع أب لا يكون حوله أبداً
    Conhecemos Avis Richards, com a Campanha Ground Up. TED حسناً، تعرفنا على امرأة، أفيس ريتشارد، مع حملة غراوند أب.
    Parece que o paizinho não vem, cowboy. Open Subtitles يبدوا انه ليس هناك أب ياتى اليك يا راعى البقر
    pa... pa... Pai! Open Subtitles أب ، أب ، أنت أبوها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus