"أباكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o seu pai
        
    • O teu pai
        
    • ao teu pai
        
    • do teu pai
        
    Se quer encontrar o seu pai tem de usar a cabecinha. Open Subtitles لو أردتي أن تجدي أباكي فلتفكري بأسلوب أذكي من ذلك
    Não fale comigo sobre o seu pai. Ele pensa, seu jardim é mais importante -- que a vida de seu neto. Open Subtitles لا تجعليني أتطرق إلي أباكي إنه يعتقد أن حديقته المذهلة أكثر قيمة
    Quero que saibas, que não importa as questões que eu e tu possamos ter tido, eu amava muito o seu pai. Open Subtitles أريدكي أن تعرفي بغض النظر عما بيننا انا أحببت أباكي بشده
    Olha, tu e eu sabemos que O teu pai... não é do tipo solteiro boa onda. Open Subtitles أنظري.. أنا وأنت نعلم أن أباكي ليس من النوع الذي يتلهف عليه النساء
    Ok, espertinha, O teu pai quer que te... encontres com ele no escritório assim que acabares o pequeno almoço. Open Subtitles حسنا.. أباكي يريدك أن تقابليه في مكتبه بعد أن تأكلي فطورك
    Ninguém deve saber que ele cá está. Não digas ao teu pai. Open Subtitles يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي.
    Informar que a investigação acerca do contrato do teu pai, partiu de uma mulher chamada Padma Lahari, que afirmar ser directora financeira da Nolcorp. Open Subtitles لأخبرك بان السؤال عن عقد أباكي جاء من أمرأة تدعى بادما لاهاري تدعي بانها المدير المالي لنولكورب
    Quer encontrar o seu pai? Open Subtitles أتريدي إيجاد أباكي خذي نصيحتي :
    Desculpe, mas o seu pai... Open Subtitles أنا خائف أباكي بخير
    Como perdeu o seu pai? Open Subtitles كيف فقدتي أباكي ؟
    Mas o seu pai, bebeu todo o seu dote. Open Subtitles لكن أباكي شرب كل مهرك
    Se vires O teu pai, diz-lhe que ele está atrasado, e eu tou à espera. Open Subtitles إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره
    Desculpa, mas O teu pai fica extremamente sujo a rolar por todo o lado. Open Subtitles أباكي يصبح متسخ جداً بسبب التدحرج في كل مكان
    Tens a certeza que está tudo bem com O teu pai? Open Subtitles هل أنت متأكّدة بأن وجودي لن يزعج أباكي , أليس كذلك ؟
    O teu pai encontrou uns papéis no emprego e estava a tentar perceber o que significavam. Open Subtitles أباكي وجد بعض الأوراق في العمل وكان يحاول معرفة ماهيتها
    Não me importo que O teu pai saiba. Liga, envia SMS, grita, o que quiseres. Open Subtitles لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن
    Donna, dizes ao teu pai que ele é um otário? Open Subtitles دونا, أخبري أباكي أنه أحمق
    Amor, eu direi ao teu pai onde vais, quando chegar o tempo certo. Open Subtitles - عزيزتي... سأخبر أباكي أنكِ لست عند "نينا" عندما يحن الوقت المناسب.
    - Eu não sei. Pergunta ao teu pai. Open Subtitles لا أعرف إسألي أباكي
    A audácia do teu pai, tirar a diversão do Natal, como se fosse um Pai Natal que não come nada com glúten. Open Subtitles غضب أباكي ألغا فرحة عيد الميلاد. مثل سانتا مصنوع من صمغ المجاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus