"أبالغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • exagerar
        
    • exagero
        
    • demasiado
        
    • Exagerei
        
    • demais
        
    • exagerado
        
    Começámos a discutir violentamente. Ele disse que eu estava a exagerar. Open Subtitles و بدأنا بالشجار و قال بأني أبالغ في ردة الفعل
    O gajo tinha uma faca! Não acho que estou a exagerar! Open Subtitles الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى
    Não quero parecer que estou a exagerar. Mas alguém foi incitado. Open Subtitles لا أود أن أبدو وكأني أبالغ لكنك أثيرت شيئا ً
    Não exagero, se disser que isso transformou totalmente a vida dela. TED ولا أبالغ حين أقول أن هذا قد غير حياتها بشكل كامل.
    Eu sei que toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    Eu Exagerei um pouco sobre o laço espiritual. Sim, sim, nós percebemos. Open Subtitles أعتقد أننى أبالغ فى الرابطة الروحية، قليلاً
    Já não é o meu bebezinho. Se calhar mimei-o demais. Open Subtitles لم يعد ابني الصغير الذي اعتدته، ربما أنا أبالغ في أمومته
    tu sabes, sobre o que aconteceu e percebi que eu posso ter exagerado. Open Subtitles أنتي تعلم باللذي حصل .. وأدركت بأنني ربما أبالغ
    Então esse é o tipo de coisas que, vejam... Aqui está outra, e eu não vou exagerar. TED هذه طريقة أخرى، لن أبالغ فيها. متساهل قليلا، أتفهم ذلك.
    Teria o Howard odiado a proposta ou estaria eu apenas a exagerar? TED ألم يعجب هذا المقترح هاورد أم أنني أبالغ في ردّ فعلي فحسب؟
    que me dissesse que eu não estava a exagerar, que eu tinha razão, que havia algo que podemos fazer. TED ويخبرني بأنّي لا أبالغ في ردّة فعلي، وأنني سليمة العقل، وأنه بإمكاننا فعل شيء ما.
    Não devo exagerar o recurso ao armário. Open Subtitles لكن يجب ان لا أبالغ في استعمال الخزانة المظلمة
    E talvez esteja a exagerar, mas eu nunca a vi assim. Open Subtitles و ربما أبالغ بردّة فعلي، لكنني لم أشاهدها بهذه الحالة سابقاً
    Estou a exagerar no problema das drogas, as minhas fontes são inseguras, não posso escrever. Open Subtitles وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة.
    Eu não estou a exagerar. Open Subtitles ستنتهي حياتي كإنسان و سيرقصون في تجويفي أنا لا أبالغ في ذلك
    Devia ficar calmo como tu. Estou a exagerar, não é? Open Subtitles ينبغي أن أكون هادئا مثلك أنا أبالغ بردة فعلي، صحيح؟
    - E quando chegou, agiu como se não fosse importante, como se eu estivesse a exagerar. Open Subtitles وعندما جاء، حاول التصرّف كأنّه ليس أمراً جللاً. كأنّي أبالغ في ردّة فعلي.
    O meu psicanalista diz que eu exagero as recordações de infância. Open Subtitles يقول المحلل النفسي انني أبالغ في ذكريات طفولتي
    Acho que não exagero se disser que esta pode ser uma das noites decisivas da guerra. Open Subtitles لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب
    Sabes que não levo o meu trabalho demasiado a sério. Open Subtitles تعرف ، أنا لا أبالغ في أخذ عملي على محمل الجد
    Exagerei, claro, mas apenas levemente. Faz-me a vontade. Open Subtitles أبالغ بالطبع، ولكن قليلاً فقط، طيّب خاطري
    Só queria sentir algum entusiasmo da parte dele, ou isso é pedir demais? Open Subtitles أريد أن أشعر ببعض الحماس من جانبه أو ربما أنني أبالغ في توقعاتي؟
    Certo, ouve, talvez eu tenha exagerado um pouco dramático. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ربما كنت أبالغ وربما كان الأمر مثيراً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus