| Diga-me. Mademoiselle Restarick alguma vez sorriu? | Open Subtitles | حسنًا ، أخبريني هلى سبق و أن أبتسمت الأنسة ريستارك على الإطلاق .. |
| Lembro-me de uma vez estávamos a passar o fim-de-semana em Santa Bárbara, e... ela sorriu para mim e eu pensei, | Open Subtitles | أذكر تلك المرة حين كنا نقود إلى ...سانتا باربرا" من أجل قضاء العطلة ثم" أبتسمت لي, و قلت |
| Ela sorriu de um jeito estranho. | Open Subtitles | أبتسمت بطريقة غريبة |
| A rapariga sorriu-me por cima do ombro e o soldado disse: "Até à vista, americano" | Open Subtitles | أبتسمت لى الفتاة من فوق كتفها، أما الجندى فقال لى : "وداعاً أيها الأمريكى"، أو ما شابه |
| Ela sorriu-me. | Open Subtitles | لــقد أبتسمت لـي. |
| O puto sorriu-me. Anda cá. Lindo. | Open Subtitles | أبتسمت لى تعال هنا |
| - Sorri para ti? - sorriste. | Open Subtitles | هل أبتسمت لكِ للتو؟ |
| Tu sorriste | Open Subtitles | لقد أبتسمت |
| A Barbara sorriu educadamente para o primeiro bebé feio que ela viu. | Open Subtitles | باربرا) أبتسمت للتو لأول طفلاً قبيح لها) |
| (Risos) "E depois olhou para o rapaz ao pé de mim "e sorriu, pôs as mãos no balde "e tirou de lá um chupa-chupa, apontou-o a ele e disse: "Tens que dar um chupa-chupa à bela mulher que está ao pé de ti". E ela disse: "Nunca vi ninguém a envergonhar-se mais depressa na vida". | TED | (ضحك) "وبعدها نظرت الى الرجل بجواري، ثم أبتسمت و أخرجت من حقيبتك مصاصة، وأعطيتها له وقلت، عليك أن تعطي هذة المصاصة للمرأة الجميلة التي بجوارك" و قالت "أنه أسرع شخص رأيته يتم احراجه في حياتي" |
| Então ela olhou para mim, e sorriu. | Open Subtitles | و نظرت الي... . أبتسمت... |
| "Ela sorriu" | Open Subtitles | أبتسمت |
| "Ela sorriu, ele sorriu" | Open Subtitles | أبتسمت أبتسم |
| Então o destino sorriu-me. | Open Subtitles | والأقدر... لقد أبتسمت لي الأقدار |
| Tu sorriste | Open Subtitles | لقد أبتسمت |