Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. | Open Subtitles | أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً |
Quero que me prometa que nunca mais fará isso de novo. | Open Subtitles | أريدك أن تعديني بأن لا تقومي بفعل هذا أبداً مجدداً |
Pensei que nunca mais te via. Querida filha! | Open Subtitles | اعتقدت أنى لن أراكى أبداً مجدداً يا صغيرتى الحبيبة |
Eu prometo, nunca mais vou vê-la, nunca mais vou falar com ela, eu nunca mais vou pensar nela! | Open Subtitles | أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً |
Digo, até parece que nunca mais vais ver o Harvey. | Open Subtitles | أعني ليس الأمر و كأنكِ لن تري هارفي أبداً مجدداً |
Eu prometo, nunca mais vou vê-la, nunca mais vou falar com ela, eu nunca mais vou pensar nela! | Open Subtitles | أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً |
Se ela não abrir, voltamos para casa e nunca mais falamos nisto. | Open Subtitles | وإن لم تسمح لنا بالدخول فسنعود للبيت ولن نتحدث عن هذا أبداً مجدداً |
Espero nunca mais ter nada a ver consigo. | Open Subtitles | يحدوني الأمل ألاّ أراكَ هنا أبداً مجدداً |
E ao saber que o álcool me deixou nesse estado de espírito eu nunca mais vou beber. | Open Subtitles | ومعرفتي بأن الكحول وضعتني في تلك الحالة هو سبب عدم شربي أبداً مجدداً |
Está bem, dou-te 200 dólares e nunca mais peço nenhum número. | Open Subtitles | حسناً, سأعطيك مئتي دولار ولن أسألك عن رقم أحد أبداً مجدداً |
Há uma boa notícia, nunca mais te esquecerei. | Open Subtitles | .. إليك الخبر الجيد لن أنساك أبداً مجدداً |
Não consegui, então, vi-me embora e nunca mais toquei. | Open Subtitles | ،لم استطع فعلها لذا غادرت ولم أعزف على الجيتار أبداً مجدداً |
O meu era gerir a Noventa e Nove e isso nunca mais vai acontecer. | Open Subtitles | كان حلمى هو إدارة المركز ولن يحدث هذا أبداً مجدداً |
Tantos problemas Tanto sofrimento nunca mais quer ver Um dinossauro à minha frente | Open Subtitles | ،الكثير من المتاعب، الكثير من الألم لا أريد رؤية أي ديناصور أبداً مجدداً |
Porque você mete-me nojo, e nunca mais quero voltar a ver a sua cara. | Open Subtitles | لأنك تثير اشمئزازي, ولا أريد رؤية وجهك أبداً مجدداً. |
Os nossos mundos nunca mais se podem voltar a cruzar. | Open Subtitles | لا يجب أن تتداخل عوالمنا أبداً مجدداً |
E nunca mais vou ver o meu irmão. | Open Subtitles | و الآن، لن أرى أخي أبداً مجدداً |
Na verdade, isso nunca mais aconteceu. | Open Subtitles | حقيقةً، ذلك لم يحدث أبداً مجدداً. |
"Sabia que nunca mais voltaria a ver-te." | Open Subtitles | عرفت أني لن أراكِ أبداً مجدداً. |
Eu vou-me embora e tu nunca mais me vês. É isso que queres? | Open Subtitles | سوف أرحل بعيداً ولن تريني أبداً مجدداً |