Tiveram a capacidade, tiveram o sentimento de estarem a ser impulsionados pela ideia de que o mundo nunca mais devia ter um problema daqueles. | TED | كان لديهم القدرة، كان لديهم شعور يقودها أبدا مرة أخرى يجب على العالم أن يكون هذا النوع من المشاكل. |
Pedir-lhe-ão que prometa que nunca, nunca mais volta a fazer criticas ao governo. | Open Subtitles | وسيطلب منه أن يعده بعدم إنتقاد الحكومة أبدا أبدا مرة أخرى |
Asseguro-lhe que isto nunca mais vai acontecer. | Open Subtitles | أؤكد لك لا شيء من هذا القبيل سيحدث أبدا مرة أخرى |
Metade das vezes nunca mais lhes falo. É falta de educação, é o que é. | Open Subtitles | معظم الناس وأنا أتكلم بعد ذلك أبدا مرة أخرى. |
Dou-te a minha palavra que isto não voltará a acontecer, porque hei-de estar sempre presente. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم أن هذا لن يحدث أبدا مرة أخرى. وسوف أكون هناك لك دائما. |
nunca mais te quero ver a falar à membro de gangue. | Open Subtitles | أنا لا استطيع مراقبتك كالكلبة أبدا مرة أخرى |
nunca mais vi esta casa, mas lembro-me de tudo como se fosse ontem. | Open Subtitles | ولم أرى هذا البيت أبدا مرة أخرى ، ولكن اتذكر كل شي وكانه كان يوم امس |
Se virar à esquerda, a estrada leva-o mais para o interior da floresta e pode nunca mais ser visto. | Open Subtitles | إذا كنت الاتجاه يسارا , على الطريق سوف يأخذك في عمق الغابة وكنت قد ينظر أبدا مرة أخرى. |
Se contares a alguém que tenho medo de aranhas, nunca mais falo contigo. | Open Subtitles | إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و لن أتكلم معك أبدا مرة أخرى. |
E assim que soube que era mentira, nunca mais se repetiu. | Open Subtitles | وعندما علمت أنها كانت تكذب، لم يحدث ذلك أبدا مرة أخرى |
Lindos, ridiculamente caros, que só vou usar uma vez e nunca mais. | Open Subtitles | بلدي رائع، مكلفة للغاية، بسها مرة واحدة وبعد ذلك أبدا مرة أخرى الأحذية. |
nunca mais verei o Peter. | Open Subtitles | فأنا لن أرى بيتر أبدا مرة أخرى |
Se morreres, nunca mais te falo. | Open Subtitles | إذا مت، لن أكلمك أبدا مرة أخرى. |
Posso nunca mais fazer outro ensaio clínico. | Open Subtitles | قد لا أقوم بتجارب سريرية أبدا مرة أخرى. |
Receio que se não a escrever, nunca mais volte a escrever. | Open Subtitles | أخشى أنه إذا أنا لم أكتب ذلك ... ... سأكتب أبدا مرة أخرى. |
Estou a devolvê-lo, com todos os defeitos, para deixar muito claro que nunca mais deves duvidar de quem eu sou ou do que eu tenho. | Open Subtitles | لذلك أنا اعادته الى لك، العيوب و كل شيء، لجعل من الواضح تماما ما يجب عليك أبدا مرة أخرى شك وأنا الذي ما لدي . |
Não voltei a ver-te, nunca mais! | Open Subtitles | ! لا أرغب برؤيتك أبدا مرة أخرى |
E nunca mais ligue pra cá! | Open Subtitles | ولا تتصل هنا أبدا مرة أخرى |
nunca mais apareceram. | Open Subtitles | لم يظهرون أبدا مرة أخرى |
É algo com o qual sonho, mas que não voltará a acontecer. | Open Subtitles | وهذا شيء أحلم، ولكن لن يحدث أبدا مرة أخرى. |
Ele nunca o voltará a fazer. | Open Subtitles | انه سوف يفعل ذلك أبدا مرة أخرى. |