"أبدل" - Traduction Arabe en Portugais

    • trocar
        
    • mudar de
        
    • trocaria
        
    • eu mude de
        
    • roupa
        
    • substituo
        
    • substituir
        
    • que eu mude
        
    Importa-se de trocar de lugar com o co-piloto? Open Subtitles ، سيدي القائد هل لي أن أبدل مكاني مع مساعد الطيار ؟
    Espera, vou me trocar. Espera aqui, venho já. Open Subtitles مهلاً علي أن أبدل أولاً إنتظر هنا سأعود حالاً
    Fixe, mas eu nunca vou passar com isto. É melhor trocar as amostras. Open Subtitles رائع لكنني لن أنجح بهذا أبداً، من الأفضل أن أبدل العينات
    - Com certeza. Quando quiser. Assim que mudar de roupa. Open Subtitles ـ بالطبع في أي وقت تكوني جاهزة ـ بمجرد أن أبدل ملابسي
    Mesmo agora, não trocaria de lugar com o próprio vice-rei, Open Subtitles حتى الآن , لا أبدل الأماكن مع نائب الملك نفسه
    Peguem os casacos, antes que eu mude de idéia! Open Subtitles اذهبا بسرعة وأحضرا رداءكما قبل أن أبدل رأيي
    Só o disseste porque tinhas essa ideia de me convencer a trocar as campas. Open Subtitles ما قلته عن ملابسي لأنك تخطط لجعلي أبدل القبور دائماً لديك دافع خفي
    Eu tinha você. Madame, posso trocar as sapatilhas antes do próximo exercício? Open Subtitles كان يجب علي هذا مدام ، رجاءا هل يمكن أن أبدل حذائي
    A boa notícia é que o cateter IV já está inserido, só tenho de trocar os sacos. Open Subtitles انظر, الخبر الجيد أن إبرة المحلول بالداخل ,لذا علي فقط أن أبدل الأكياس
    - Devia ser eu a trocar com a Senadora, para falar com a minha gente, e descobrir como estão as coisas com os nossos parceiros internacionais. Open Subtitles أنا يجب أن أبدل مع السيناتور أتحدث لقومى لأعرف كيف يجرى الأمر مع شركائنا العالميين
    Se... se pudesse trocar de lugar, trocava. Queria dizer-lhe isso no julgamento. Open Subtitles لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة
    Tenho de trocar de lugar contigo para te fazer passar como prisioneiro. Open Subtitles يجب أن أبدل الأماكن معك إن كنت سأمررك باعتبارك جائزة
    Muito bem. Só um momento, tenho de me trocar. Open Subtitles حسناً انتظر لحظة عليَّ أن أبدل ملابسي
    Não vou trocar a certeza da minha glória pelo seu amor incerto Open Subtitles -لن أبدل شهرتي المحققة بحبك الغير معتمد عليه
    Posso me trocar primeiro? Open Subtitles سمو الأمير أمير - هل يمكنني أن أبدل ملابسي أولا؟ -
    Viste-me a mudar de roupa no Jacuzzi? Open Subtitles هل رأيتنى و أنا أبدل ملابسى فى الجاكوزى؟
    Lowenstein, eras capaz de me fazer mudar de ideias em tudo! Open Subtitles لونستين .. انتي لديك القدرة أن تجعليني أبدل رأيي في أي شيء
    Não trocaria de lugar contigo por um bilião de dólares! Open Subtitles أنا لن أبدل الاماكن معك ولو ببليون دولار!
    Entra, antes que eu mude de ideias. Open Subtitles ادخل قبلما أبدل رأيي.
    Pronto, queres que eu faça isso enquanto substituo o condensador? Open Subtitles وماذا عن هذا؟ أتريدني أن أذهب وأقوم بذلك بينما أبدل المكثف الجديد؟
    Tive de substituir todas as peças do meu robusto e viril corpo de pirata de outrora por este monte de lixo inútil que vêem diante de vocês. Open Subtitles اضطررت أن أبدل كل جزء من جسدي القرصاني الرجولي الضخم بقطعة الخردة التي ترونها أمامكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus