| Todos temos o direito de aproveitar ao máximo as nossas vidas. | Open Subtitles | كلنا نملك الحقّ للإستفادة من حياتنا الى أبعد الحدود. |
| Bom, eu vou aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | حَسناً، سَأَستفيدُ إلى أبعد الحدود مِنْه. |
| Estas crias estão agora preparadas para tirarem o máximo partido do curto Verão antárctico. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار مستعدون و متلهفون الآن للإستفادة من الصيف القطبي القصير إلي أبعد الحدود. |
| Bem, visto ser a nossa última vez, acho que podemos aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | بإعتبار أنها مرتنا الأخيرة أعتقد أننا نستطيع أن نستفيد منها إلى أبعد الحدود |
| Mataste um funcionário inocente e ele agora está a aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | . انت قتلت موظف برئ . و الآن هو هنا يستفيد إلى أبعد الحدود من هذا |
| No topo das árvores, as folhas rapidamente se expandem até seu tamanho máximo para aproveitar o máximo do verão enquanto durar. | Open Subtitles | في رؤوسِ الأشجار، االأوراق العريضة يَكبر بسرعة إلى حجمِهم الكاملِ للإسْتِفْاَدة إلى أبعد الحدود مِنْ الصيفِ الى نهايته. |
| Podemos aproveitar ao máximo nosso tempo sozinhos. | Open Subtitles | قد نستفيد إلى أبعد الحدود من وقتنا لوحدنا |
| Vamos tirar o máximo disso. | Open Subtitles | دعنا نَستفيدُ إلى أبعد الحدود مِنْه. |
| Com tantos competidores, ter um bom começo é crítico, mas cada planta dispõem da sua estratégia particular para tirar o máximo partido desta rara oportunidade. | Open Subtitles | مع وجود العديد من المنافسين فإن البدايات الجيدة تكون صعبة لكن كُلّ نبات لَه إستراتيجيةُ معيّنةُ خاصةُ للإسْتِفْاَدة إلى أبعد الحدود مِنْ هذه الفرصةِ النادرةِ |
| Vamos aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | دعنا نستفيد إلى أبعد الحدود منه |
| Vamos aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | دعينا نستفيد إلى أبعد الحدود منها |