"أبقاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • manteve
        
    • mantinha
        
    • manteve-o
        
    • o mantiveram
        
    Mulder agonizava, mas o manteve em segredo. Open Subtitles مولدر كان يموت، لكنّه أبقاه سرّ.
    Eu sei que alguém o manteve vivo para nós. Open Subtitles أعرف شخصاً أبقاه حيّاً لأجلنا
    A promessa de a encontrares era a única coisa que o mantinha em ordem. Open Subtitles الوعد بإيجادها كان الشئ الوحيد الذي أبقاه هنا
    Golpe duplo... o trabalho o mantinha fora por semanas, e não tinha ninguém para ajudar a olhar a garota. Open Subtitles سبب مزدوج, أبقاه العمل بعيداً عن المنزل لأسابيع ولم تكن لديه عائلة لمساعدته على مراقبة الفتاة
    E o meu pai manteve-o preso num tipo de masmorra. Open Subtitles أبقاه أبى حبيساً فى ما يشبه الزنزانة
    - Sim, o Dell manteve-o em segurança. Open Subtitles أجل، بالطبع أبقاه (ديل) آمنًا
    Esteve muito perto, mas julgo que foram os médicos, através de Deus, e com todas as vossas orações, que o mantiveram vivo. Open Subtitles تغرفون، ربما كان قريباً ولكن أظنهم الأطباء وبفضل الرب وكل دعواتكم ما أبقاه على قيد الحياة
    Ele manteve tudo... Open Subtitles ..... لقد أبقاه
    Ele manteve isso escondido. Open Subtitles أبقاه مخفي
    O Sandy tinha um informador que mantinha em segredo. Era daí que vinha a informação sobre os alvos. Open Subtitles (ساندي) كان يتعامل مع مُخبر أبقاه سرا هناك حيث كانت تأتي معلومات الاستهداف
    Acho que a única coisa que o mantinha vivo... era a esperança de poder conhecer a Rebecca. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد الذي أبقاه صامداً (كان أمله بمقابلة (ريبيكا
    - O vídeo foi guardado num telemóvel que o Will mantinha escondido na sua cela. Open Subtitles كان الشريط المصور محفوظاً على هاتف مستنسخ أبقاه (ويل) في زنزانته
    Eles só o mantiveram aqui por algumas horas. Open Subtitles لقد أبقاه هنا لعدّة ساعات فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus