Mantive-o por perto até ele deixar de me ser útil. | Open Subtitles | أبقيته إلى جانبي إلى أن أصبح عديم الفائدة بالنسبة إلي |
Mantive-o na minha sombra. Traí-o. Fiz de tudo. | Open Subtitles | أبقيته في ظلي وخنته قولي ماشئتِ |
Mas Mantive-o prisioneiro no porão de um barco e torturei-o durante dois meses. | Open Subtitles | لكني أبقيته سجيناً لدىّ على متن سفينة |
Era suas mães. Eu mantive isto durante 20 anos. Agora eu quero que você tenha isto. | Open Subtitles | كان لامك أبقيته ل20 سنة الان أريدك أن يكون معك |
Se o mantiveres no alpendre, vais acabar por perdê-lo. | Open Subtitles | و اذا أبقيته بـ بالشرفه في الخارج فترة أطول ستخسريه |
Mantive-o amarrado e arranjei o meu plano. | Open Subtitles | أبقيته مربوطاً وقمت بتنفيذ خطتي |
Durante todo este tempo, Mantive-o seguro. | Open Subtitles | طوال الوقت أبقيته محفوظاً. |
Há um... ingrediente especial. Mantive-o em segredo. | Open Subtitles | -هُناك مُكوّن خاص أبقيته سرّاً . |
Todos estes meses o mantive em segredo. | Open Subtitles | كلّ هذه الشهور أبقيته هنا في السرّ. |
Chefe, só o mantive ligado para monitorizar as ligações recebidas pelo Baxter. | Open Subtitles | أيها الرئيس، أبقيته مفتوحاً فقط من أجل مراقبة المكالمات الواردة لهاتف (باكستر). |
Nunca nada fica resolvido Se o mantiveres escondido. | Open Subtitles | لا شيء يُشفى تماماً اذا أبقيته مغطى |
Quanto mais o mantiveres a salvo, mais dinheiro ganhas. Quem é? | Open Subtitles | كلما أبقيته آمن، زاد أجرك |