Vou certificar-me, para te poder manter nas ruas. Dá à chave. | Open Subtitles | سأتحقق من ذلك ، حتى أبقيك في الشارع قم بإدارة المحرّك |
O meu chefe deu-me indicações para te manter vivo... mas não confortável. | Open Subtitles | رئيسى أمرنى أن أبقيك على قيد الحياه ولاكن ليس مرتاح |
Isto é tudo o que sabemos agora. Vou mantê-lo informado. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات. |
Para mantê-lo na linha. Separar a realidade da ilusão. | Open Subtitles | لكي أبقيك متزناً، لكي أخبرك بما هو حقيقي، وما ليس كذلك. |
Mas se conseguir mantê-la com medo, posso salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقيك على خوفك يمكنني إنقاذ حياتك |
Vais saber porque te mantenho por perto quando eu decidir que quero que saibas. | Open Subtitles | ستعلم لمَ أبقيك إلى جانبي حينما أريدك أن تعلم ذلك. |
Acho importante deixar-te a reflectir sobre isso. | Open Subtitles | انا أظن انه من المهم ان أبقيك متزناً قليلاً. |
Se não te encaixares, não posso ficar contigo. | Open Subtitles | اذا لم تكوني مناسبة فأنني لن أستطيع أن أبقيك |
Se achas que eu te quero manter aqui, isso prova que não estás pronto para ir para casa. | Open Subtitles | إن كنت لاتزال تظن أنني أبقيك هنا فهذا يثبت أنك غير مستعد للعودة |
Sabes, esforcei-me tanto para te manter a salvo. | Open Subtitles | أنت تعلم , انني حاولت بجد أن أبقيك بسلام |
Desculpa, só queria te manter segura e agora está num dos lugares mais perigosos do mundo. | Open Subtitles | أنا آسف، أردت أن أبقيك بأمان والآن أنت بأخطر بقعة على ظهر الأرض |
Não estava a mentir, quando disse que te queria manter fora da prisão. | Open Subtitles | أترى، لم أكن أكذب عندما أخبرتك بأنني أريد أن أبقيك خارج السجن |
Acho que te consigo manter entretido. Anda lá, querido. | Open Subtitles | -أظنني قادرة على أن أبقيك مستمتعاُ هيا عزيزي |
Só te quero manter por perto para me assegurar que ficas calado. | Open Subtitles | أنا فقط أبقيك قريباً لأتأكد ان فمك مغلقاً |
Mesmo que pense que posso mantê-lo na linha como deve ser. | Open Subtitles | حتى ولو أنني أستطيع أن أبقيك مثل العشيق الجيد الذي هو أنت. |
Tentarei mantê-lo um passo à frente da lei. | Open Subtitles | سأحاول أن أبقيك على بعد خطوة من القانون |
Se nos ajudar... se confessar, vou mantê-lo seguro. | Open Subtitles | لو ساعدتنا، لو إعترفت، سوف أبقيك آمناً. |
E tento mantê-la honesta, mas a senhora não o tem sido, pois não? | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقيك صادقه حيث أنكِ لم تكوني كذلك أليس كذلك؟ |
Só te mantenho aqui porque tens suficiente instinto de auto-preservação... como para não te tornares uma ameaça. | Open Subtitles | أنا فقط أبقيك هنا لأنك فقط لديك غريزة كافية نحوالحفاظ على الذات ليس من اجل المسؤولية لكن ان قمت بمقاطعتي ثانية |
Posso deixar-te viver ou espalhar-te pela linha, como o Sr. Kristoff. | Open Subtitles | يمكن أن أبقيك هنا أو أبعثرك على القضبان مثل * كريستوف |
Gostava de poder ficar contigo, mas é aqui que tu pertences. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أبقيك ولكن هنا حيث تنتمي |
Talvez eu te mantenha por perto para me rir mais um pouco. | Open Subtitles | ربما يجب أن أبقيك على قيد الحياة حتى تجعلني أضحك |
Cabe-me zelar pela tua segurança. | Open Subtitles | (أنا هنا كى أبقيك سالماً يا (سام |