"أبقيكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • manter-te
        
    • mantê-la
        
    A minha função é manter-te viva até morreres. Percebes? Open Subtitles مهمتي أن أبقيكِ حيّـة حتى تفارقين الحياة، أتفهمين؟
    Estás a ouvir? Estou a tentar manter-te viva. Open Subtitles مهلاً، أتصغين لي، لأنّي أحاول أن أبقيكِ حيّة هنا
    Sim. Tu disseste-me para manter-te informada. Disseste isso, certo? Open Subtitles أمرتِني أن أبقيكِ على إطّلاع، أليس كذلك؟
    Sabes que o meu desejo era nunca te envolver, manter-te à parte. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّ أمنيتي ألا تتورطين في هذه الأمور أن أبقيكِ بعيدةً عن ذلك
    Se a terapia não ajudou, a última coisa que quero é mantê-la aqui sentido-se pior. Open Subtitles لو أن العلاج لم يَفِدْكِ آخر شيء أريده هو أن أبقيكِ هنا وأجعلك تشعرين بشكل أسوأ
    Eu dei duro e fiz coisas ruins para mantê-la em segurança. Open Subtitles -و أنت كنت تعرف؟ -لقد عملت بجد فعلت أشياء لست فخوراً بفعلها كي أبقيكِ بأمان
    - Tentei manter-te segura. - Eu sei. Sei o que fizeste. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيكِ آمنة أنا اعلم ، اعلم ما الذي فعلته
    O meu único desejo é manter-te segura. Open Subtitles رغبتي الوحيدة ، هي أن أبقيكِ بآمان
    Mas ainda não sabemos qual é, portanto vou manter-te segura até arranjarmos uma solução para isto. Open Subtitles لذا , سوف أبقيكِ آمنة حتى نسكتشف الأمر
    Prometi manter-te segura. Open Subtitles لقد قطعت وعداً بأن أبقيكِ آمنة
    - Posso manter-te aqui a noite toda. Open Subtitles -يمكنني أن أبقيكِ هنا طوال الليل
    Tentei manter-te fora disto, mas estar em Bon Temps é demasiado perigoso. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيكِ بعيداً عن هذا الأمر، ولكن الوضع خطر للغاية في (بون تومبس).
    Então, como é que vou manter-te em segurança? Open Subtitles -إذاً كيف يُفترض أن أبقيكِ بأمان؟
    Desculpa manter-te acordada. Open Subtitles آسفـة لأنـي أبقيكِ صـاحيـة
    Preciso de manter-te segura. Open Subtitles أحتاج أن أبقيكِ آمنة
    Estou aqui para manter-te em segurança. Open Subtitles أنا هنا لكي أبقيكِ في أمان
    - Estás a controlar-me. - Estou a manter-te segura. Open Subtitles أنتَ تلهيني- إني أبقيكِ بأمان-
    É meu trabalho manter-te a salvo." Open Subtitles من واجبي أن أبقيكِ بأمان"
    Prometi mantê-la informada. Open Subtitles لقد وعدتُ أن أبقيكِ في حلقةِ التّحقيق.
    Perdoe-me por estar preocupado e fora de mim, e por tentar mantê-la segura! Eles tinham-no assassinado. Open Subtitles إذاً فأعذريني لكوني قلقاً عليكِ وأحاول أن أبقيكِ آمنة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus