Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |
De certeza que não é uma Apple Store ou assim? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه ليس متجر أبل أو نحوه؟ |
A Apple é Sherman. A World Wide Web é Joe Johnston. | TED | شركة أبل هي ويليام شيرمان، والشبكة العنكبوتية العالمية هي جو جونستون. |
Abel sugeriu que digas que vais dedicar-lhe o diário. | Open Subtitles | أبل أقترح عليك تقول لها تخصص لها يوميا |
A Apple pode tentar impedir-nos, mas acho que não o vai fazer. | TED | ربما تحاول أبل إيقافنا، ولكنني لا أظن أنهم سيفعلون ذلك. |
Se estiver certo, a Apple vai ser maior 50 a 100 mil milhões de dólares dentro de poucos anos, maior do que é hoje. | TED | لو كان ذلك صحيحًا، ستزيد أبل من 50 إلى 100 مليار دولار في بضع سنين مما هي عليه اليوم. |
Na Primavera de 2016, uma batalha legal entre a Apple e o Departamento Federal de Investigação captou a atenção do mundo. | TED | في ربيع سنة 2016، معركة قانونية بين شركة أبل ومكتب التحقيقات الفيدرالي لفتت انتباه العالم. |
A Apple instalou recursos de segurança nos seus produtos móveis que protegem os dados nos dispositivos de todos, excepto no do proprietário. | TED | ضمت شركة أبل خصائص أمنية لمنتجاتها المحمولة تحمي البيانات على أجهزتها من الجميع ماعدا مالك الجهاز |
Sabem, a Apple tomou uma decisão consciente de sair do negócio da vigilância. | TED | قامت أبل باتخاد قرارٍ واعٍ لتخرج من الأعمال الرقابية. |
A Apple tentou tornar a vigilância o mais difícil possível para governos e outras entidades. | TED | حاولت أبل أن تجعل المراقبة أمرًا عسيرًا بالنسبة للحكومات وسائر الأطراف الأخرى. |
O iOS é feito pela Apple e o Android é feito pela Google. | TED | آي أو أس مصنّع من قبل أبل وأندرويد مصنّع من قبل غوغل. |
A Apple gastou muito tempo e dinheiro para garantir que os seus produtos são o mais seguro possível. | TED | صرفت شركة أبل الكثير من الوقت والمال للتأكد من أن منتجاتها آمنة قدر الإمكان. |
Então, pensem no cliente médio da Apple: um banqueiro, um advogado, um médico, um político. | TED | لذلك بالنسبة لمتوسط مستخدمي أبل: المصرفي، المحامي، الطبيب، السياسي |
Vencer a Apple!" Eu disse: "Não copiem a Apple, isso de certeza". | TED | فقلت لهم: عليكم أن لا تقلدوا أبل بالتأكيد قلت : أدخلوا مجال البوليمرات الحيوية, نظروا إلي مباشرةاً |
Os homens têm muito poucas oportunidades para grandes aventuras Abel. | Open Subtitles | عدد قليل جدا من الرجال له فرص كبيرة لمغامرات يا أبل |
Devias de estar na cama, Abel. É uma epidemia. | Open Subtitles | كانَ يجب أن تكون فى فراشك يا "أبل" فالوضع صعب |
Abel fica aqui. | Open Subtitles | إبقى قريبا يا أبل |
Sou o Preston Lacy, e este é o Maçã do Meu Cú. | Open Subtitles | أنا اسي بريستون ، وهذا هو أبل من مؤخرتي. |
Ele tem-se aguentado com um vale de oferta da Applebee com $1.62 dólares. | Open Subtitles | لديه بطاقة مجانية في شركة أبل بي فيها دولار و 62 سينت. |
Aquele computador foi o nosso primeiro grande projecto. | Open Subtitles | أتعلم، ذلك الكمبيوتر كان اول مشروع كبير نعمله في أبل |
Kobun Chino tornou-se o conselheiro espiritual de Jobs. | Open Subtitles | (ماكنتوش)، حاسوب "أبل" المنزلي القريب من الأسطوري، لقد حظى ببداية صعبة في معركته ضد صناعة "آي بي ام" للتيتان. |
Bom... hoje fui à loja da Apple e comprei o novo iPhone com 64 gigabytes, porque não sabia bem se havia de comprar o de 16 ou o de 64, mas o de 64 parece-me bem e, então, comprei-o. | Open Subtitles | حسنا ... أنا الآن عبرت الشارع، وذهب إلى متجر أبل واشتريت اي فون 64GB الجديد، |
Ei, como é que sabias que me chamava Αpplejack? | Open Subtitles | كيف عرفتي أن أسمي أبل جاك؟ |